Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
alle disse initiativer er med til at forbedre infrastrukturforvaltningen.
toutes ces initiatives participent à l'amélioration de la gestion des infrastructures.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
jernbanereform kommissionen foreslår at adskille infrastrukturforvaltningen fra tranportydelserne side 12
réforme des chemins de fer la commission propose de séparer la gestion des infrastructures et les services ferroviaires page 12
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
der er pligt til at føre og offentliggøre særskilte driftsregnskaber for infrastrukturforvaltningen.
il est obligatoire de conserver et de publier séparément les comptes de profits et pertes pour la gestion de l'infrastructure.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
sikre adskillelse mellem infrastrukturforvaltningen og transportaktiviteterne, i det mindste rent regnskabsmæssigt
la séparation (au moins comptable) de la gestion des infrastructures et de l’exploitation des services de transport;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
oprette et tilsynsorgan for jernbanesektoren, der er uafhængigt af infrastrukturforvaltningen og jernbaneselskaberne.
dans le secteur ferroviaire, créer une instance de régulation indépendante du gestionnaire des infrastructures et des entreprises ferroviaires.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
hold europa i bevÆgelse infrastrukturforvaltningen hvad angår kvalitet, pålidelighed, fleksibilitet og kundefokus.
pour une europe en mouvement nouvelle politique de la logistique du transport de marchandises (voir le point 7.1. ci-dessous).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
et centralt element i direktivet er adskillelsen mellem infrastrukturforvaltningen og transportaktiviteterne, i det mindste i regnskabsmæssig henseende.
la séparation, au moins comptable, de la gestion de l’infrastructure ferroviaire et de l’exploitation des services de transport constitue l’une des dispositions essentielles de la directive 91/440/ce.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
desuden indeholdt direktivet krav om forvaltningsmæssig uafhængighed og adskillelse af infrastrukturforvaltningen og selve togdriften, i hvert fald rent regnskabsmæssigt.
en outre, elle a prévu l’indépendance de la gestion et la séparation, au moins comptable, de la gestion de l'infrastructure et de l'exploitation des services de transport.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
f.eks. traf kommissionen i 2002 en række vigtige beslutninger vedrørende infrastrukturforvaltningen for det forenede kongeriges vigtigste nationale jernbanenet.
en 2002, par exemple, la commission a adopté plusieurs décisions importantes liées à la gestion de l'infrastructure du principal réseau ferroviaire national au royaume-uni.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
hvis vi skal udnytte disse muligheder, skal vi tilpasse godstransporttjenesterne og infrastrukturforvaltningen, hvad angår kvalitet, pålidelighed, fleksibilitet og kundefokus.
pour que ces possibilités débouchent sur du concret, il faudra adapter les services de fret et la gestion des infrastructures en termes de qualité, de fiabilité, de souplesse et d’approche de la clientèle.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
et direktiv om ændring af direktiv 91/440/eØf, primært bestemmelserne om adskillelse af regnskaberne for henholdsvis infrastrukturforvaltningen og selve togdriften
une directive destinée à modifier la directive 91/440/cee, principalement en ce qui concerne la séparation de la gestion de l'infrastructure ferroviaire et des services de transport sur le plan de la comptabilité;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
en væsentlig bestemmelse i direktiv 91/440/eØf drejer sig om adskillelse af infrastrukturforvaltningen og selve togdriften, i hvert fald rent regnskabsmæssigt.
la séparation, au moins comptable, de la gestion de l'infrastructure ferroviaire et de l'exploitation des services de transport constitue l’une des dispositions essentielles de la directive 91/440/ce.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
for det første er infrastrukturforvaltningen ofte i private hænder, og et system som det, der beskrives i forslaget, ville blive kompliceret og medføre en vanskelig kontrol med de pågældende aktiviteter.
tout d'abord, la gestion des infrastructures relève dans de nombreux cas de l'initiative privée et un système tel que celui qui est proposé peut être source de complexité et de contrôles fiscaux compliqués des activités.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
den eksisterende eu-lovgivning ændres, så det bliver et krav, at infrastrukturforvaltningen og transportoperationerne opdeles i separate forretningsenheder med hver sin ledelse og særskilte regnskaber;
modifier la législation communautaire en vigueur afin de séparer davantage la gestion des infrastructures et les opérations de transport en unités d'activité distinctes, avec une gestion et des bilans séparés;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
men jeg er af den mening, at dette mål efter en fornuftig overgangsperiode i henhold til princippet om trinvis liberalisering kan nås, uden at den juridiske adskillelse mellem jernbanevirksomheders udførelse af transportydelser på den ene side og infrastrukturforvaltningen på den anden side nødvendigvis skal foretages.
cependant, je suis d' avis que cet objectif peut être atteint, après une période de transition raisonnable, conformément au principe de la libéralisation progressive, sans que la séparation juridique entre la fourniture de services de transport par les compagnies ferroviaires, d' une part, et l' exploitation de l' infrastructure, d' autre part, soit obligatoirement nécessaire.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
det vil nok først og fremmest være vigtigt for virksomheder, som ikke er dominerende på markedet, men efterhånden som tendensen i retning af mere effektiv adskillelse mellem infrastrukturforvaltningen og togdriften fortsætter, vil også de større virksomheder formentlig forlange en sådan sikkerhed.
les entreprises sans position dominante sur le marché sont probablement les plus attentives à ces aspects, mais à mesure que le mouvement vers une séparation effective entre la gestion de l’infrastructure et les entreprises ferroviaires va s’accentuer, même les plus grandes entreprises vont vraisemblablement revendiquer des assurances similaires.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
i år vil jeg derfor fremsætte tre pakker med foranstaltninger for jernbanerne: den første i foråret vil dreje sig om infrastrukturen og omfatte forslag til en yderligere adskillelse af infrastrukturforvaltningen og transportoperationerne. den vil ligeledes indeholde forslag vedrørende retningslinjer for infrastrukturafgifter og retningslinjer for tildeling af kanaler.
nous devons faire en sorte que l'accès à la gestion du système ferroviaire soit également démocratique et qu'il y ait également la possibilité de faire intervenir des formes et des modalités de petites et moyennes entreprises, de coopératives et de structures sociales, en fournissant des garanties contre le dumping social, en res pectant le temps de travail et la sécurité.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество: