Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
karrosseridele af metal fremstilles stadig hovedsagelig af køretøjsfabrikanterne selv.
les parties de carrosserie en métal sont encore essentiellement produites par les fabricants de véhicules eux-mêmes.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
køretøjsfabrikanterne har brug for en vis tid til at indføre acceptable prøvningskriterier;
considérant que des délais sont nécessaires aux constructeurs automobiles pour la mise en oeuvre de critères d'essai acceptables;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
endelig vil løsningsmodel 1 omfatte henstillinger om en frivillig indsats fra køretøjsfabrikanterne.
enfin, l'option 1 prévoirait des recommandations pour encourager les constructeurs automobiles à entreprendre des actions volontaires.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
den giver også køretøjsfabrikanterne større vished om, hvilke emissionsmål de skal opfylde.
il confère aussi aux constructeurs automobiles une meilleure vision des objectifs d'émissions à atteindre.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
det bør imidlertid fortsat være op til køretøjsfabrikanterne, hvorvidt de vil montere sådanne systemer.
le montage de tels systèmes sur les véhicules devrait toutefois rester une option, à la discrétion des constructeurs.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
forslaget indeholder en generel overgangsperiode for at give køretøjsfabrikanterne, komponentfabrikanterne og myndighederne tid til omstilling.
la proposition prévoit une période de transition générale afin de laisser suffisamment de temps aux constructeurs, aux fabricants de pièces détachées et aux administrations.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
montering af sådanne systemer skal dog være frivillig og forbliver en mulighed, som køretøjsfabrikanterne kan vælge.
le montage de tels systèmes sera cependant volontaire et restera une option à la discrétion des constructeurs.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
19/2011 blev det tilladt for køretøjsfabrikanterne at anvende selvklæbende etiketter til fremstilling af lovpligtige fabrikationsplader.
le règlement (ue) n° 19/2011 a prévu la possibilité pour les constructeurs de véhicules d'utiliser des étiquettes auto-adhésives lors de la fabrication des plaques réglementaires.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
det er også usandsynligt, at køretøjsfabrikanterne skulle reagere på en begrænset markedsefterspørgsel ved at sætte særlige modelvarianter i produktion.
de même, il est peu probable que les constructeurs produisent des séries spéciales de véhicules pour répondre à la demande d’un marché limité.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ansøgningen om eØf-typegodkendelse af en hastighedsbegrænsende anordning indsendes af køretøjsfabrikanten eller af fabrikanten af den hastighedsbegrænsende anordning.
la demande d'homologation cee pour un dispositif limiteur de vitesse doit être présentée par le fabricant du véhicule ou par le fabricant des limiteurs de vitesse. 3.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество: