Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
og gud lod daniel finde yndest og velvilje hos overhofmesteren;
dieu fit trouver à daniel faveur et grâce devant le chef des eunuques.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og da den tid, kongen havde fastsat for deres fremstilling, kom, førte overhofmesteren dem frem for nebukadnezar.
au terme fixé par le roi pour qu`on les lui amenât, le chef des eunuques les présenta à nebucadnetsar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
så sagde daniel til den opsynsmand, som overhofmesteren havde sat over daniel, hananja, misjael og azarja:
alors daniel dit à l`intendant à qui le chef des eunuques avait remis la surveillance de daniel, de hanania, de mischaël et d`azaria:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og overhofmesteren gav dem andre navne, idet han kaldte daniel beltsazzar, hananja sjadrak, misjael mesjak og azarja abed nego.
le chef des eunuques leur donna des noms, à daniel celui de beltschatsar, à hanania celui de schadrac, à mischaël celui de méschac, et à azaria celui d`abed nego.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men daniel satte sig for, at han ikke vilde gøre sig uren med kongens mad eller den vin kongen drak; derfor bad han overhofmesteren om at blive fri for at gøre sig uren dermed.
daniel résolut de ne pas se souiller par les mets du roi et par le vin dont le roi buvait, et il pria le chef des eunuques de ne pas l`obliger à se souiller.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kongen bød derpå sin overhofmester asjpenaz at tage nogle israeliter, dels af kongelig slægt, dels af adelig byrd,
le roi donna l`ordre à aschpenaz, chef de ses eunuques, d`amener quelques-uns des enfants d`israël de race royale ou de famille noble,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: