Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
beslut av eftas övervakningsmyndighet
rozhodnutie dozorného úradu ezvo
Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:
eftas Övervakningsmyndighet utfÄrdar denna rekommendation
kontrolnÍ ÚŘad esvo,
Последнее обновление: 2012-12-06
Частота использования: 1
Качество:
eftas Övervakningsmyndighet har antagit detta beslut
dozornÝ Úrad ezvo,
Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:
eftas övervakningsmyndighet har samrått med europeiska kommissionen.
po porade s európskou komisiou,
Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:
eftas övervakningsmyndighet erinrar om att den har samrått med eftastaterna vid ett multilateralt sammanträde.
pripomÍnajÚc, že dozorný úrad ezvo konzultoval túto záležitosť so štátmi ezvo na mnohostrannom stretnutí,
Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:
dessutom ska eftas övervakningsmyndighet informera den ständiga kommittén om de krav som översänts av eftastaterna.""
dozorný orgán ezvo okrem toho informuje stály výbor o požiadavkách, ktoré zaslali štáty ezvo." "
Последнее обновление: 2010-09-21
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"eftas övervakningsmyndighet ska regelbundet informera eftastaterna om hur bestämmelserna om ömsesidigt bistånd följs."
"kar zadeva države efte, pa nadzorni organ efte redno obvešča države efte o delovanju določb glede medsebojne pomoči.";
Последнее обновление: 2010-09-21
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
eftas övervakningsmyndighet ska övervaka tillämpningen av de beslut som fattas av efta-staterna i enlighet med artikel 109 i avtalet.
dozorný orgán ezvo monitoruje uplatňovanie rozhodnutí prijatých štátmi ezvo, ako je stanovené v článku 109 dohody.
Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:
med beaktande av avtalet mellan eftastaterna om upprättande av en övervakningsmyndighet och en domstol, särskilt artikel 5.2 b i detta,
s ohledem na dohodu mezi státy esvo o zřízení kontrolního úřadu a soudního dvora a zejména na čl.
Последнее обновление: 2012-12-06
Частота использования: 1
Качество:
kommissionen och eftas övervakningsmyndighet ska utbyta information om de synpunkter som mottagits från eu:s medlemsstater respektive från eftastaterna."
komisia a dozorný orgán ezvo si vymenia informácie o pripomienkach, ktoré dostali z členských štátov eÚ, prípadne zo štátov ezvo."
Последнее обновление: 2010-09-21
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
[8] beslut av eftas övervakningsmyndighet nr 32/02/kol av den 20 februari 2002 om filmproduktion och filmrelaterad verksamhet i norge.
februára 2002 o výrobe filmov a činnostiach súvisiacich s filmom v nórsku.
Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:
enligt artikel 5.2 b i övervakningsavtalet skall eftas övervakningsmyndighet utfärda meddelanden eller riktlinjer i frågor som behandlas i ees-avtalet, om det avtalet eller övervakningsavtalet uttryckligen föreskriver det eller om eftas övervakningsmyndighet anser det nödvändigt.
b) dohody o zriadení dozorného úradu a súdneho dvora dozorný úrad ezvo vydáva oznamy alebo usmernenia o záležitostiach, ktorými sa zaoberá dohoda o ehp, ak to táto dohoda alebo dohoda o zriadení dozorného úradu a súdneho dvora výslovne stanovuje alebo ak to dozorný úrad ezvo považuje za potrebné,
Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:
kommissionen kommer även att underrätta berörda parter i de eftaländer som är avtalsslutande parter i ees-avtalet genom att offentliggöra ett tillkännagivande i ees-supplementet till eut, samt eftas övervakningsmyndighet genom att skicka en kopia av denna skrivelse.
kommissionen kommer även att underrätta berörda parter i de eftaländer som är avtalsslutande parter i ees-avtalet genom att offentliggöra ett tillkännagivande i ees-supplementet till eut, samt eftas övervakningsmyndighet genom att skicka en kopia av denna skrivelse.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
kommissionen kommer också att informera de berörda parterna i de efta-länder som undertecknat ees-avtalet, genom offentliggörande av ett meddelande i ees-bilagan till eut, samt efta:s övervakningsmyndighet genom att skicka dem en kopia av denna skrivelse.
kommissionen kommer också att informera de berörda parterna i de efta-länder som undertecknat ees-avtalet, genom offentliggörande av ett meddelande i ees-bilagan till eut, samt efta:s övervakningsmyndighet genom att skicka dem en kopia av denna skrivelse.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: