Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
rekommenderade gemenskapsåtgärder
odporúčania pre činnosť spoločenstva
Последнее обновление: 2010-09-01
Частота использования: 1
Качество:
om gemenskapsåtgärder för bekämpning av aviär influensa och om upphävande av direktiv 92/40/eeg
o opatřeních společenství pro tlumení influenzy ptáků a o zrušení směrnice 92/40/ehs
Последнее обновление: 2010-09-23
Частота использования: 1
Качество:
i stadgan erkänns att en hög hälsoskyddsnivå för människor är nödvändig vid utformningen och genomförandet av all gemenskapspolitik och alla gemenskapsåtgärder.
uznáva, že pri vymedzovaní a vykonávaní všetkých politík a činností spoločenstva je potrebná vysoká úroveň ochrany ľudského zdravia.
Последнее обновление: 2013-12-17
Частота использования: 1
Качество:
c) lämpliga åtgärder för att visa resultaten och synliggöra de gemenskapsåtgärder och gemenskapsinitiativ som bidrar till uppnåendet av målen för europeiska året.
c) vhodných opatrení na zdôraznenie výsledkov a na zviditeľnenie akcií a iniciatív spoločenstva, ktoré prispievajú k dosiahnutiu cieľov európskeho roka;
Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:
(1) i fördraget fastslås att en hög hälsoskyddsnivå för människor skall säkerställas vid utformningen och genomförandet av all gemenskapspolitik och alla gemenskapsåtgärder.
(1) zmluva ustanovuje, že pri vymedzovaní a vykonávaní všetkých politík a činností spoločenstva musí byť zabezpečená vysoká úroveň ochrany zdravia ľudí.
Последнее обновление: 2013-12-17
Частота использования: 1
Качество:
kommissionen skall se till att de gemenskapsåtgärder som omfattas av detta beslut genomförs i enlighet med vad som anges i bilagan, särskilt genom att se till att alla de former av diskriminering som avses i artikel 13 i fördraget och i artikel 2 i detta beslut tas upp och behandlas likvärdigt.
komisia zabezpečuje, aby sa akcie spoločenstva, na ktoré sa vzťahuje toto rozhodnutie, vykonávali v súlade s prílohou, najmä zaistením toho, aby sa ku všetkým formám diskriminácie podľa článku 13 zmluvy a článku 2 tohto rozhodnutia pristupovalo s rovnakým dôrazom.
Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:
(41) om medlemsstaterna anser att åtgärder på de ovannämnda områdena eller andra områden med anknytning till annan gemenskapspolitik eller ett internationellt avtal är önskvärda, bör de utarbeta lämpliga rekommendationer till gemenskapsåtgärder.
(41) v prípade, že sa členské štáty domnievajú, že je žiaduca činnosť v uvedených oblastiach alebo v iných oblastiach súvisiacich s inou politikou spoločenstva alebo medzinárodnou dohodou, mali by predložiť vhodné odporúčania pre činnosť spoločenstva.
Последнее обновление: 2010-09-01
Частота использования: 1
Качество:
b) samstämmighet i fråga om valet av instrument inom samma gemenskapsprogram eller gemenskapsåtgärd.
b) súdržnosť tohto nástroja s ostatnými nástrojmi používanými v rámci rovnakého programu alebo akcie spoločenstva;
Последнее обновление: 2010-09-07
Частота использования: 1
Качество: