Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sikkerhedsundersoegelsens omfang er afhaengigt af den hemmeligholdelsesordning , for hvilken bemyndigelse begaeres .
rozsah bezpečnostních prověrek závisí na stupni utajení, pro který se oprávnění požaduje.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
3 , angivne vilkaar kan den for en hev gaeldende hemmeligholdelsesordning aendres eller ophaeves .
25 odst. 3 smlouvy.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
b ) endeligt , saasnart medlemsstaterne har meddelt hvilken hemmeligholdelsesordning , de oensker anvendt .
b) s konečnou platností, jakmile členský stát sdělí požadovaný stupeň utajení.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
a ) at de naevnte personer er bemyndiget til at have adgang til hev under den paagaeldende hemmeligholdelsesordning ;
a) tyto osoby jsou oprávněny k přístupu k use s daným stupněm utajení;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
de oplysninger og i påkommende tilfælde den udnyttelse, som omhandles i dette stykke, er underkastet de foranstaltninger, som den af oprindelsesstaten forlangte hemmeligholdelsesordning medfører ifølge sikkerhedsforordningens bestemmelser.
sdělení a popřípadě využívání uvedená v tomto odstavci podléhají opatřením, která podle bezpečnostních předpisů vyplývají ze stupně utajení požadovaného státem původu sdělení.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
paa denne modtagelseskvittering , som ikke er undergivet nogen hemmeligholdelsesordning , anfoeres nummeret paa den paagaeldende hev , samt eksemplarets nummer og dato , men derimod ikke dens indhold eller hemmeligholdelsesordningen .
na této potvrzence, která nepodléhá žádnému stupni utajení, se uvede číslo use, číslo výtisku a datum, nikoli obsah nebo stupeň utajení výtisku.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
den hemmeligholdelsesordning , der skal anvendes for et dokument , som har tilknytning til en hev , bestemmes ikke af den ordning , som anvendes paa den paagaeldende hev , men udelukkende af det omhandlede dokuments indhold .
stupeň utajení uplatňovaný pro dokument, který se týká use, se neurčuje podle stupně utajení uplatňovaného pro tuto use, ale pouze v závislosti na obsahu dotyčného dokumentu.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
i tilfaelde af aendring af den hemmeligholdelsesordning , som gaelder for en hev , skal de dokumenter , der vedroerer denne , maerkes i overensstemmelse med den nye ordning , som vil vaere at anvende paa denne hev .
změní-li se stupeň utajení jakékoli use, vyznačí se neprodleně na příslušné dokumenty nový odpovídající stupeň utajení.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
hev klassificeret som eura-fortroligt og derover kan overfoeres gennem telegraf , radio , telefon eller telex paa betingelse af , at de kodes paa en maade , der svarer til det paagaeldende dokuments hemmeligholdelsesordning .
use se stupněm utajení eura — důvěrné a vyšším mohou být předávány prostřednictvím telegrafu, rádia, telefonu nebo telexu za podmínky, že jsou zašifrovány způsobem, který odpovídá stupni utajení daného dokumentu.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
hemmeligholdelsesordningerne anvendes kun i det strengt noedvendige omfang .
stupně utajení se uplatňují pouze v nezbytně nutném rozsahu.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество: