Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
herren vogter enfoldige, jeg var ringe, dog frelste han mig.
la eternulo gardas la simplanimulojn; mi estis en mizero, kaj li min savis.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sendte sit ord og lægede dem og frelste deres liv fra graven.
li sendis sian vorton, kaj li sanigis ilin kaj savis ilin de la tombo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men de råbte til herren i nøden, han frelste dem at deres trængsler
sed ili ekkriis al la eternulo en sia sufero, kaj li liberigis ilin el ilia mizero.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men de råbte til herren i nøden, han frelste dem af deres trængsler,
sed ili ekkriis al la eternulo en sia sufero, kaj li eligis ilin el ilia mizero.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dog frelste han dem for sit navns skyld, for at gøre sin vælde kendt;
sed li savis ilin pro sia nomo, por montri sian potencon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
frelste mig fra mine mægtige fjender, fra mine avindsmænd; de var mig for stærke.
ili atingis min en la tago de mia malfelicxo; sed la eternulo farigxis mia subteno.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
han førte mig ud i åbent land, han frelste mig, thi han havde behag i mig.
kaj li elkondukis min en vastan lokon; li liberigis min, cxar li estas favora al mi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
her er en arm, der råbte, og herren hørte, af al hans trængsel frelste han ham.
angxelo de la eternulo postenas cxirkaux tiuj, kiuj lin timas, kaj li ilin savas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og herren frelste på den dag israel af Ægypternes hånd, og israel så Ægypterne ligge døde ved havets bred.
kaj la eternulo savis en tiu tago la izraelidojn el la mano de la egiptoj; kaj la izraelidoj vidis la egiptojn mortintaj sur la bordo de la maro.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
således frelste herren ezekias og jerusalems indbyggere af assyrerkongen sankeribs hånd og at alle andres og skaffede dem ro på alle kanter.
tiamaniere la eternulo savis hxizkijan kaj la logxantojn de jerusalem el la mano de sanhxerib, regxo de asirio, kaj el la manoj de cxiuj; kaj li gardis ilin cxirkauxe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men der fandtes i byen en fattig mand, som var viis, og han frelste den ved sin visdom. men ingen mindedes den fattige mand.
sed trovigxis en gxi homo malricxa sed sagxa, kaj li savis la urbon per sia sagxeco; tamen neniu rememoris tiun malricxan homon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
efter ham kom sjamgar, anats søn. han nedhuggede filisterne, 600 mand, med en oksedriverstav; også han frelste israel.
post li estis sxamgar, filo de anat; li mortigis sescent virojn el la filisxtoj per bova bastono; kaj li ankaux savis izraelon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
frelste han os, ikke for de retfærdigheds gerningers skyld, som vi havde gjort, men efter sin barmhjertighed, ved igenfødelsens bad og fornyelsen i den helligånd,
ne per laboroj faritaj en justeco, kiujn ni mem farus, sed laux sia kompato li savis nin, per la lavado de renasko, kaj per la renovigo de la sankta spirito,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da råbte israelitterne til herren, og herren lod en befrier fremstå iblandt israelitterne, og han frelste dem, nemlig kenizziten otniel, kalebs yngre broder.
kaj la izraelidoj ekkriis al la eternulo, kaj la eternulo aperigis savanton por la izraelidoj, kiu savis ilin:otnielon, filon de kenaz, pli juna frato de kaleb.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
som fordum vare genstridige, dengang guds langmodighed ventede i noas dage, medens arken byggedes, i hvilken få, nemlig otte, sjæle bleve frelste igennem vand,
kiuj iam malobeis, kiam la longedauxra pacienco de dio atendis en la tagoj de noa dum la pretigado de la arkeo, en kiu malmultaj, tio estas ok personoj, elsavigxis tra akvo;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
han, som frelste os og kaldte os med en hellig kaldelse, ikke efter vore gerninger, men efter sit eget forsæt og nåden, som blev given os i kristus jesus fra evige tider,
kiu nin savis kaj vokis per sankta voko, ne laux niaj faroj, sed laux sia propra antauxintenco kaj laux la graco donita al ni en kristo jesuo antaux tempoj eternaj,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hvor er hamats og arpads guder, hvor er sefarvajims, henas og ivvas guder? hvor er landet samarias guder? mon de frelste samaria af min hånd?
kie estas la dioj de hxamat kaj de arpad? kie estas la dioj de sefarvaim, de hena kaj iva? cxu ili savis samarion el miaj manoj?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"andre har han frelst, sig selv kan han ikke frelse; er han israels konge, så lad ham nu stige ned af korset, så ville vi tro på ham.
aliajn li savis; sin mem li ne povas savi. li ja estas regxo de izrael, li nun deiru de la kruco, kaj ni kredos al li.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование