Вы искали: ypperlig (Датский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

Esperanto

Информация

Danish

ypperlig

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Эсперанто

Информация

Датский

godt navn er bedre end ypperlig salve, dødsdag bedre end fødselsdag;

Эсперанто

pli bona estas bona nomo, ol bona oleo; kaj la tago de la morto estas pli bona, ol la tago de la naskigxo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

ypperlig tale er ej for en dåre, end mindre da løgnfor den, som er ædel.

Эсперанто

al malsagxulo ne konvenas alta parolado, kaj ankoraux malpli al nobelo mensogado.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

men tragter efter de største nådegaver! og yder mere viser jeg eder en ypperlig vej.

Эсперанто

sed vi deziru forte la pligrandajn donacojn. kaj ankoraux pli preferindan vojon mi montras al vi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

nardus og kalmus og kanel og alle slags vellugtstræer, myrra og safran og aloe og alskens ypperlig balsam.

Эсперанто

nardo kaj safrano; kano kaj cinamo, kun cxiuspecaj olibanarboj; mirho kaj aloo kaj la plej delikataj aromajxoj;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

jeg har hørt om dig, at guders Ånd er i dig, og at du er fundet at sidde inde med viden, kløgt og ypperlig visdom.

Эсперанто

mi auxdis pri vi, ke la spirito de la dioj estas en vi, kaj ke lumo, prudento, kaj eksterordinara sagxo trovigxas en vi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

da nu daniel udmærkede sig fremfor de andre rigsråder og satraperne, eftersom der var en ypperlig Ånd i ham, og kongen derfor tænkte på at sætte ham over hele riget,

Эсперанто

tiam la cxefaj estroj kaj la satrapoj komencis sercxi pretekston, por akuzi danielon koncerne la aferojn de la regno. sed ili povis trovi nenian pretekston nek kulpon; cxar li estis fidela, kaj nenia kulpo nek krimo estis trovebla en li.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

eftersom en ypperlig Ånd, kundskab og indsigt til at udtyde drømme, råde gåder og løse knuder fandtes hos denne daniel, hvem kongen gav navnet beltsazzar. lad derfor daniel kalde, at han kan tyde det!"

Эсперанто

cxar en li oni trovis altan spiriton, scion, kaj prudenton, por klarigi songxojn, komentarii sentencojn, kaj malkasxi kasxitajxojn. tio estas daniel, al kiu la regxo donis la nomon beltsxacar. tial oni voku danielon, kaj li klarigos la signifon.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

idet han er bleven så meget ypperligere end englene, som han har arvet et herligere navn fremfor dem.

Эсперанто

farigxinte tiom pli granda ol la angxeloj, kiom pli bonegan nomon ol ili li heredis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,035,505 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK