Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
faellesskabet deponerer godkendelsesinstrumentet for
Ühenduse nimel kiidetakse heaks kaupade lepingulist fondi asutav leping.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
formanden for raadet bemyndiges til at foranstalte den deponering af godkendelsesinstrumentet, der er omhandlet i artikel 22 i konventionen.
nõukogu eesistujal on õigus anda hoiule käesoleva konventsiooni artiklis 22 sätestatud vastuvõtmisdokument.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
artikel 2 formanden for raadet bemyndiges til at udpege den person, der er befoejet til at deponere godkendelsesinstrumentet paa faellesskabets vegne.
artikkel 2 nõukogu eesistuja on volitatud määrama isiku, kellel on õigus heakskiitmisdokumenti ühenduse nimel hoiustada.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
formanden for raadet foranstalter paa faellesskabets vegne den i aftalens artikel 61 naevnte deponering af godkendelsesinstrumentet (1).
nõukogu eesistuja annab ühenduse nimel hoiule lepingu artikliga 61 ettenähtud heakskiitmisdokumendi.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
den anden artikel giver rådets formand bemyndigelse til at udpege den person, der har beføjelse til at deponere godkendelsesinstrumentet på det europæiske fællesskabs vegne.
teises artiklis antakse nõukogu eesistujale õigus määrata isik, kes on volitatud ühenduse nimel hoiule andma heakskiitmiskirja.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
formanden for raadet deponerer paa vegne af det europaeiske faellesskab godkendelsesinstrumentet hos de forenede nationers generalsekretaer i medfoer af konventionens artikel 22, stk. 1.
nõukogu eesistuja annab heakskiitmisdokumendi ühenduse nimel hoiule Ühinenud rahvaste organisatsiooni peasekretärile vastavalt konventsiooni artikli 22 lõikele 1.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
formanden for raadet deponerer paa faellesskabets vegne godkendelsesinstrumentet hos de forenede nationers generalsekretaer, som fastsat i konventionens artikel 22 (4).
nõukogu eesistuja annab heakskiitmisdokumendi ühenduse nimel hoiule Ühinenud rahvaste organisatsiooni peasekretärile, nagu on ette nähtud konventsiooni artiklis 22. [4]
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
6 . 88 de europaeiske faellesskabers tidende artikel 2 formanden for raadet foranstalter deponering af godkendelsesinstrumentet i overensstemmelse med artikel 20 i konventionen ( 17 ).
nõukogu eesistuja deponeerib heakskiitmisdokumendi vastavalt konventsiooni artiklile 20. [9]
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de betingelser, der gør det muligt for fællesskabet at deponere godkendelsesinstrumentet som omhandlet i konventionens artikel 67, stk. 3, er opfyldt.
täidetud on tingimused, mis lubavad ühendusel anda hoiule konventsiooni artikli 67 lõikes 3 ette nähtud heakskiitmiskirja.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
det europæiske fællesskab bekræfter også i godkendelsesinstrumentet, at protokollen er bindende for dets medlemsstater, jf. artikel 300, stk. 7, i ef-traktaten.
vastuvõtmisdokumendis kinnitab euroopa Ühendus ka seda, et protokoll on vastavalt eÜ asutamislepingu artikli 300 lõikele 7 eÜ liikmesriikidele siduv.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: