Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
den indebærer et skifte bort fra specifikke handicapprogrammer henimod mainstreaming37.
38valitsevale lähenemisviisile.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
domstolensmedlemmer bar desuden som hovedbeklædning en »baret« i henimod tyve år.
pressi- ja teabeosakond
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
disse foranstaltninger er en del af fællesskabets bestræbelser henimod endelig gennemførelse af det indre marked.
need meetmed on osa ühenduse jõupingutusest siseturu väljakujundamisel.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
dette direktiv udgør et praktisk skridt henimod virkeliggørelsen af det indre markeds sociale dimension;
käesolev direktiiv on konkreetne samm siseturu sotsiaalse mõõtme väljaarendamisel;
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
som et første skridt henimod gennemførelsen af enp er der ved at blive udarbejdet specifikke handlingsplaner for alle partnerlandene.
esimese strateegia rakendamise sammuna koostatakse kõikidele partnerriikidele spetsiaalsed tegevuskavad.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
denne beretning udarbejdes med henblik på og er ment som en hjælp til den nye kommission, der tiltræder henimod årets udgang.
aruanne on ettevalmistamisel ja see peaks olema abiks uuele komisjonile, mis peab hakkama täitma oma kohustusi selle aasta lõpus.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kommissionen offentliggør i den forbindelse en generel rapport, som endvidere evaluerer de opnåede fremskridt henimod en harmonisering af regler og tilsyn.
selleks avaldab komisjon üldaruande, milles hinnatakse ka õigusliku ja järelevalvealase lähenemise suunas tehtud edusamme.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
belgien er nået et stykke videre henimod opfyldelsen af de forpligtelser, der blev fastlagt på det europæiske råds forårsmøde i 2006 inden for de fire prioriterede indsatsområder.
belgia on teinud teatavaid edusamme 2006. aasta kevadisel euroopa Ülemkogu kohtumisel neljas prioriteetses valdkonnas kokku lepitud kohustuste täitmisel.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
samtidig blev det henstillet, at den offentlige gældskvote hurtigst muligt skulle bringes tilbage på en nedadgående kurs for at sikre tilstrækkelige fremskridt henimod opfyldelsen af gældsreduktionsmålet.
samas soovitati vähendada valitsemissektori võla suhet võimalikult kiiresti, et oleks tagatud piisav liikumine võla vähendamise sihttaseme saavutamise suunas.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
7.2.3 det første skridt henimod udarbejdelsen af sådanne minimumsstandarder er at opbygge et så præcist kendskab som muligt til de forskellige forhold og erfaringer i hver enkelt medlemsstat.
7.2.3 kõnealuste miinimumstandardite väljatöötamiseks on kõigepealt vaja võimalikult täpset ülevaadet iga liikmesriigi olukorrast ja kogemustest.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
beholdningen af uindfriede forpligtelser forventes "normalt" at vokse i de første år, hvorefter den stabiliserer sig og endelig reduceres henimod periodens slutning.
tavaliselt eeldatakse, et täitmata kulukohustuste summa kasvab esimeste aastate jooksul, seejärel stabiliseerub ja hakkab langema perioodi lõpu poole.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
forpligtelserne i vedrørende afgrødediversificering bør anvendes på en måde, der tager hensyn til vanskeligheden for mindre landbrug ved at diversificere, samtidig med at der gøres fremskridt henimod øget miljømæssige fordele og især forbedring af jordkvaliteten.
põllumajanduskultuuride mitmekesistamise kohustusi tuleks kohaldada viisil, millega võetakse arvesse väiksemate põllumajanduslike majapidamiste probleeme põllumajanduskultuuride mitmekesistamisel, jätkates samas edusamme keskkonnakasu tõhustamiseks ning eelkõige mulla kvaliteedi parandamiseks.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
polen har gjort begrænsede fremskridt med gennemførelsen af sit nationale reformprogram i årene 2005-2007 og er kun nået lidt videre henimod opfyldelsen af de forpligtelser, der blev fastlagt på det europæiske råds forårsmøde i 2006 på de fire prioriterede indsatsområder.
poola on aastatel 2005–2007 oma riikliku reformiprogrammi rakendamisel saavutanud vähest edu, vähest edu on saavutatud ka 2006. aasta kevadisel euroopa Ülemkogu kohtumisel neljas prioriteetses valdkonnas kokku lepitud kohustuste täitmisel.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
betjeningssystemer på maskiner med gående fører skal være konstrueret på en sådan måde, at risici i forbindelse med, at maskinen uventet kører henimod føreren, reduceres til et minimum, herunder navnlig risici for:
käies juhitava iseliikuva masina juhtimissüsteemid peavad olema konstrueeritud selliselt, et masina ootamatust juhi suunas liikumisest tulenevad ohud on viidud miinimumini.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
- tilladelsernes varighed var meget omdiskuteret, og det samme gjaldt kompensationen fra nye tjenesteleverandører til dem, de afløser. man ville undgå at bremse investeringerne også henimod tilladelsernes udløb og beskytte tjenesteleverandørernes økonomiske interesser.
- lubade kestus oli pikkade arutluste objektiks, samuti eelmistele teenuseosutajatele hüvitiste maksmine uute sisenejate poolt: ei tule mitte takistada investeeringuid, isegi mitte tegevusloa kehtivusaja lõpus, vaid kaitsta teenusepakkujate majanduslikke huvisid;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
rådets direktiv 80/390/eØf af 17. marts 1980 om samordning af kravene ved udarbejdelse af, kontrol med og udstedelse af det prospekt, der skal offentliggøres med henblik på optagelse af værdipapirer til officiel notering på en fondsbørs (4), senest ændret ved direktiv 87/345/eØf (5), er et betydningsfuldt skridt henimod iværksættelsen af en sådan fællesskabspolitik vedrørende oplysning;
nõukogu 17. märtsi 1980. aasta direktiiv 80/390/emÜ väärtpaberite väärtpaberibörsil ametliku noteerimise puhul avaldatava emissiooniprospekti koostamise, kontrollimise ja levitamise nõuete kooskõlastamise kohta,4 viimati muudetud direktiiviga 87/345/emÜ,5 on tähtis samm ühenduse sellise teabepoliitika juurutamisel;
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество: