Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
יבאו ויגידו צדקתו לעם נולד כי עשה׃
they shall come, and shall declare his righteousness unto a people that shall be born, that he hath done this.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ככתוב פזר נתן לאביונים צדקתו עמדת לעד׃
(as it is written, he hath dispersed abroad; he hath given to the poor: his righteousness remaineth for ever.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
פזר נתן לאביונים צדקתו עמדת לעד קרנו תרום בכבוד׃
he hath dispersed, he hath given to the poor; his righteousness endureth for ever; his horn shall be exalted with honour.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
יעתר אל אלוה וירצהו וירא פניו בתרועה וישב לאנוש צדקתו׃
he shall pray unto god, and he will be favourable unto him: and he shall see his face with joy: for he will render unto man his righteousness.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
להראות את צדקתו בעת הזאת להיותו צדיק ומצדיק את בן אמונת ישוע׃
to declare, i say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in jesus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ויהוה ישיב לאיש את צדקתו ואת אמנתו אשר נתנך יהוה היום ביד ולא אביתי לשלח ידי במשיח יהוה׃
the lord render to every man his righteousness and his faithfulness: for the lord delivered thee into my hand to day, but i would not stretch forth mine hand against the lord's anointed.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
באמרי לצדיק חיה יחיה והוא בטה על צדקתו ועשה עול כל צדקתו לא תזכרנה ובעולו אשר עשה בו ימות׃
when i shall say to the righteous, that he shall surely live; if he trust to his own righteousness, and commit iniquity, all his righteousnesses shall not be remembered; but for his iniquity that he hath committed, he shall die for it.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ובשוב צדיק מצדקו ועשה עול ונתתי מכשול לפניו הוא ימות כי לא הזהרתו בחטאתו ימות ולא תזכרן צדקתו אשר עשה ודמו מידך אבקש׃
again, when a righteous man doth turn from his righteousness, and commit iniquity, and i lay a stumblingblock before him, he shall die: because thou hast not given him warning, he shall die in his sin, and his righteousness which he hath done shall not be remembered; but his blood will i require at thine hand.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ובשוב צדיק מצדקתו ועשה עול ככל התועבות אשר עשה הרשע יעשה וחי כל צדקתו אשר עשה לא תזכרנה במעלו אשר מעל ובחטאתו אשר חטא בם ימות׃
but when the righteous turneth away from his righteousness, and committeth iniquity, and doeth according to all the abominations that the wicked man doeth, shall he live? all his righteousness that he hath done shall not be mentioned: in his trespass that he hath trespassed, and in his sin that he hath sinned, in them shall he die.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: