Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ויביאו את העיר אל ישוע וישליכו עליו את בגדיהם וישב עליו׃
essi condussero l'asinello da gesù, e vi gettarono sopra i loro mantelli, ed egli vi montò sopra
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ויאמרו נתון נתן ויפרשו את השמלה וישליכו שמה איש נזם שללו׃
risposero: «li daremo volentieri». egli stese allora il mantello e ognuno vi gettò un pendente del suo bottino»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ויביאהו אל ישוע וישליכו את בגדיהם על העיר וירכיבו עליו את ישוע׃
lo condussero allora da gesù; e gettati i loro mantelli sul puledro, vi fecero salire gesù
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ויקמו ויסירו את המזבחות אשר בירושלם ואת כל המקטרות הסירו וישליכו לנחל קדרון׃
cominciarono a eliminare gli altari che si trovavano in gerusalemme; eliminarono anche tutti gli altari dei profumi e li gettarono nel torrente cedron
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ויאמר להם השליכו המכמרת מימין לאניה ותמצאו וישליכו ולא יכלו עוד למשך אתה מרב הדגים׃
allora disse loro: «gettate la rete dalla parte destra della barca e troverete». la gettarono e non potevano più tirarla su per la gran quantità di pesci
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
וייראו פן יפגעו בשני הסלעים וישליכו מעל אחורי האניה ארבעה עוגינים אל הים ויכספו לאור היום׃
nel timore di finire contro gli scogli, gettarono da poppa quattro ancore, aspettando con ansia che spuntasse il giorno
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ויהי הם קברים איש והנה ראו את הגדוד וישליכו את האיש בקבר אלישע וילך ויגע האיש בעצמות אלישע ויחי ויקם על רגליו׃
mentre seppellivano un uomo, alcuni, visto un gruppo di razziatori, gettarono il cadavere sul sepolcro di eliseo e se ne andarono. l'uomo, venuto a contatto con le ossa di eliseo, risuscitò e si alzò in piedi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ואת מלך העי תלה על העץ עד עת הערב וכבוא השמש צוה יהושע וירידו את נבלתו מן העץ וישליכו אותה אל פתח שער העיר ויקימו עליו גל אבנים גדול עד היום הזה׃
fece appendere il re di ai ad un albero fino alla sera. al calar del sole giosuè comandò che il suo cadavere fosse calato dall'albero; lo gettarono all'ingresso della porta della città e vi eressero sopra un gran mucchio di pietre, che dura fino ad oggi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: