Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
יבורך האדם שחולק את עול זולתו.
danke. selig ist, wer mit seinem nächsten die bürden des lebens trägt.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
כי זולתו אין אתי איש כלבבי אשר בלב שלם ידאג לכם׃
denn ich habe keinen, der so gar meines sinnes sei, der so herzlich für euch sorgt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
אדם נטול כבוד אינו מעלה בדעתו תכונה זו אצל זולתו, ואתה, סגולה זו מצויה בך יותר מכולם, ויש לגמול לה ביד רחבה.
einer, der keine ehre hat, kann sich das nicht vorstellen, doch für dich geht treue über alles, und sie soll dir mit gleichem vergolten werden.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
פליאה היא בעיניי שאדם אשר ראה כיצד חברו משתטה כשהוא מתמכר לאהבה, הנה אותו אדם, לאחר שלגלג על טמטום המוח של זולתו, הוא עצמו מתאהב והופך מטרה לחיצי לעגו שלו.
ich muss mich doch wundern, wie ein mann, der andere verliebte sich zum narren machen sieht und solche läppischen torheiten verspottet, zum gegenstand seiner eignen verachtung wird, indem er sich selbst verliebt.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: