Вы искали: בגדים (Иврит - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Hebrew

Portuguese

Информация

Hebrew

בגדים

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Иврит

Португальский

Информация

Иврит

שכל טוב יתן חן ודרך בגדים איתן׃

Португальский

o bom senso alcança favor; mas o caminho dos prevaricadores é aspero:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

מפרי פי איש יאכל טוב ונפש בגדים חמס׃

Португальский

do fruto da boca o homem come o bem; mas o apetite dos prevaricadores alimenta-se da violência.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

צדקת ישרים תצילם ובהות בגדים ילכדו׃

Португальский

a justiça dos retos os livra; mas os traiçoeiros são apanhados nas, suas próprias cobiças.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

ויהושע היה לבש בגדים צואים ועמד לפני המלאך׃

Португальский

ora josué, vestido de trajes sujos, estava em pé diante do anjo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

ועל בגדים חבלים יטו אצל כל מזבח ויין ענושים ישתו בית אלהיהם׃

Португальский

também se deitam junto a qualquer altar sobre roupas empenhadas, e na casa de seu deus bebem o vinho dos que têm sido multados.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

ויקם המלך ויקרע את בגדיו וישכב ארצה וכל עבדיו נצבים קרעי בגדים׃

Португальский

então o rei se levantou e, rasgando as suas vestes, lançou-se por terra; da mesma maneira todos os seus servos que lhe assistiam rasgaram as suas vestes.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

ופשט את בגדיו ולבש בגדים אחרים והוציא את הדשן אל מחוץ למחנה אל מקום טהור׃

Португальский

depois despirá as suas vestes, e vestirá outras vestes; e levará a cinza para fora do arraial a um lugar limpo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

מי יתנני במדבר מלון ארחים ואעזבה את עמי ואלכה מאתם כי כלם מנאפים עצרת בגדים׃

Португальский

oxalá que eu tivesse no deserto uma estalagem de viandantes, para poder deixar o meu povo, e me apartar dele! porque todos eles são adúlteros, um bando de aleivosos.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

המנצח ילבש בגדים לבנים ולא אמחה את שמו מספר החיים ואודה שמו לפני אבי ולפני מלאכיו׃

Португальский

o que vencer será assim vestido de vestes brancas, e de maneira nenhuma riscarei o seu nome do livro da vida; antes confessarei o seu nome diante de meu pai e diante dos seus anjos.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

מי זה בא מאדום חמוץ בגדים מבצרה זה הדור בלבושו צעה ברב כחו אני מדבר בצדקה רב להושיע׃

Португальский

quem é este, que vem de edom, de bozra, com vestiduras tintas de escarlate? este que é glorioso no seu traje, que marcha na plenitude da sua força? sou eu, que falo em justiça, poderoso para salvar.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

ויאמר לו מיכה שבה עמדי והיה לי לאב ולכהן ואנכי אתן לך עשרת כסף לימים וערך בגדים ומחיתך וילך הלוי׃

Португальский

então lhe disse mica: fica comigo, e sê-me por pai e sacerdote; e cada ano te darei dez moedas de prata, o vestuário e o sustento. e o levita entrou.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

ואם לא תוכלו להגיד לי ונתתם אתם לי שלשים סדינים ושלשים חליפות בגדים ויאמרו לו חודה חידתך ונשמענה׃

Португальский

mas se não puderdes decifrar, vós me dareis a mim as trinta túnicas de linho e os trinta mantos. ao que lhe responderam eles: propõe o teu enigma, para que o ouçamos.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

ויאמר אליו לא לבי הלך כאשר הפך איש מעל מרכבתו לקראתך העת לקחת את הכסף ולקחת בגדים וזיתים וכרמים וצאן ובקר ועבדים ושפחות׃

Португальский

eliseu porém, lhe disse: porventura não foi contigo o meu coração, quando aquele homem voltou do seu carro ao teu encontro? era isto ocasião para receberes prata e roupa, olivais e vinhas, ovelhas e bois, servos e servas?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

בבאם הכהנים ולא יצאו מהקדש אל החצר החיצונה ושם יניחו בגדיהם אשר ישרתו בהן כי קדש הנה ילבשו בגדים אחרים וקרבו אל אשר לעם׃

Португальский

quando os sacerdotes entrarem, não sairão do santuário para o átrio exterior, mas porão ali as suas vestiduras em que ministram, porque elas são santas; e vestir-se-ão doutras vestiduras, e assim se aproximarão do lugar pertencente ao povo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Иврит

ובצאתם אל החצר החיצונה אל החצר החיצונה אל העם יפשטו את בגדיהם אשר המה משרתם בם והניחו אותם בלשכת הקדש ולבשו בגדים אחרים ולא יקדשו את העם בבגדיהם׃

Португальский

e quando saírem ao átrio exterior, a ter com o povo, despirão as suas vestes em que houverem ministrado, pô-las-ão nas santas câmaras, e se vestirão de outras vestes, para que com as suas vestes não transmitam a santidade ao povo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,258,336 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK