Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
שמור על יחס הגדלים המקורי
păstrează rata de aspect originală
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
יברך יראי יהוה הקטנים עם הגדלים׃
va binecuvînta pe cei ce se tem de domnul, pe cei mici şi pe cei mari.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ודוד הוא הקטן ושלשה הגדלים הלכו אחרי שאול׃
david era cel mai tînăr. Şi cînd cei trei mai mari au urmat pe saul,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
המסות הגדלת אשר ראו עיניך האתת והמפתים הגדלים ההם׃
marile încercări pe cari ţi le-au văzut ochii, minunile şi semnele acelea mari
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
וכל כלי בית האלהים הגדלים והקטנים ואצרות בית יהוה ואצרות המלך ושריו הכל הביא בבל׃
nebucadneţar a dus la babilon toate uneltele din casa domnului, mari şi mici, vistieriile casei domnului, şi vistieriile împăratului şi ale căpeteniilor lui.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
אלכה לי אל הגדלים ואדברה אותם כי המה ידעו דרך יהוה משפט אלהיהם אך המה יחדו שברו על נתקו מוסרות׃
mă voi duce deci la cei mari, şi le voi vorbi; căci ei cunosc calea domnului, legea dumnezeului lor!` ,dar toţi au sfărîmat jugul, şi au rupt legăturile.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ויעש אלהים את שני המארת הגדלים את המאור הגדל לממשלת היום ואת המאור הקטן לממשלת הלילה ואת הכוכבים׃
dumnezeu a făcut cei doi mari luminători, şi anume: luminătorul cel mai mare ca să stăpînească ziua, şi luminătorul cel mai mic ca să stăpînească noaptea; a făcut şi stelele.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
וילכו שלשת בני ישי הגדלים הלכו אחרי שאול למלחמה ושם שלשת בניו אשר הלכו במלחמה אליאב הבכור ומשנהו אבינדב והשלשי שמה׃
cei trei fii mai mari ai lui isai urmaseră pe saul la război; întîiul născut din cei trei fii ai lui, cari porniseră la război, se numea eliab, al doilea abinadab, şi al treilea Şama.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ויברא אלהים את התנינם הגדלים ואת כל נפש החיה הרמשת אשר שרצו המים למינהם ואת כל עוף כנף למינהו וירא אלהים כי טוב׃
dumnezeu a făcut peştii cei mari şi toate vieţuitoarele cari se mişcă şi de cari mişună apele, după soiurile lor; a făcut şi orice pasăre înaripată după soiul ei. dumnezeu a văzut că erau bune.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
וארא את המתים הקטנים עם הגדלים עמדים לפני הכסא וספרים נפתחים ויפתח ספר אחר אשר הוא ספר החיים וישפטו המתים על פי הכתוב בספרים כמעשיהם׃
Şi am văzut pe morţi, mari şi mici, stînd în picioare înaintea scaunului de domnie. nişte cărţi au fost deschise. Şi a fost deschisă o altă carte, care este cartea vieţii. Şi morţii au fost judecaţi după faptele lor, după cele ce erau scrise în cărţile acelea.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: