Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tuhan memberi kepada mus
herren talede fremdeles til moses og sagde:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 7
Качество:
tuhan memberikan pesan ini kepadaku
herrens ord kom til mig således:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
tuhan memberi perintah ini kepada musa
herren talede fremdeles til moses og sagde:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
tuhan memberi kepada musa peraturan-peraturan in
den præst, der frembærer syndofferet, skal spise det; det skal spises på et helligt sted, i Åbenbaringsteltets forgård.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
tuhan memberi perintah, lalu para wanita membawa berita
din skare tog bolig der, for de arme sørged du, gud, i din godhed,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
tuhan memberi kepada musa dan harun peraturan-peraturan in
herren talede fremdeles til moses og aron og sagde:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
adapun sehari sebelum itu tuhan memberi pesan kepada samuel begini
herren havde dagen før sauls komme åbnet samuels Øre og sagt:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
pada waktu tuhan memberi penderitaan, hendaklah kita duduk sendirian dengan diam
han sidde ensom og tavs, når han lægger det på ham;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ya tuhan, berilah kemenangan kepada raja, jawablah kami pada waktu kami berseru
de synker i knæ og falder, vi rejser os og kommer atter på fode.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
tuhan memberi aku pengertian; aku tidak berontak atau berbalik daripada-nya
den herre herren åbnede mit Øre, og jeg stred ikke imod, jeg unddrog mig ikke;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
lalu yefta menyeberangi sungai yordan untuk memerangi orang amon, dan tuhan memberikan kemenangan kepadanya
så drog jefta i kamp mod ammoniterne, og herren gav dem i hans hånd,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
tunjukkanlah bahwa engkau tetap mengasihi, ya tuhan, berilah kami keselamatan daripada-mu
vil du ikke skænke os liv på ny, så dit folk kan glæde sig i dig!
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
tuhan memberi kekuatan kepada umat-nya, ia membela dan menyelamatkan raja pilihan-nya
herren er værn for sit folk, sin salvedes tilflugt og frelse.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
pada hari itu juga, yaitu tanggal dua puluh empat bulan sembilan, tuhan memberikan pesan yang kedua kepada hagai
og herrens ord kom for anden gang til haggaj på den fire og tyvende bag i måneden således:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ya tuhan, berilah aku hidup oleh perkataan dan perbuatan-mu, biarlah aku hidup bagi-mu saja
herre, man skal bære bud derom til alle kommende slægter. opliv min Ånd, helbred mig og gør mig karsk!
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
tetapi sama tetap bertempur, membunuh dan mengalahkan orang filistin, sehingga berhasil mempertahankan ladang itu. demikianlah tuhan memberikan kemenangan yang besar
men han stillede sig op midt på marken og holdt den og huggede filisterne ned; og herren gav dem en stor sejr.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
lama setelah tuhan memberikan ketentraman kepada umat israel; mereka tidak lagi diganggu oleh ancaman musuh. pada waktu itu yosua sudah tua sekali
efter længere tids forløb, da herren havde skaffet israel ro for alle dets fjender rundt om, og josua var blevet gammel og til Års,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kemudian mereka berkata, "pasti tuhan memberikan seluruh negeri itu kepada kita; semua orang di sana takut kepada kita.
og de sagde til josua: "herren har givet hele landet i vor magt, og alle landets indbyggere er skrækslagne over os!"
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
kemudian tuhan memberikan perintah ini kepada gideon, "dengan seluruh kekuatanmu pergilah melepaskan orang israel dari kekuasaan orang midian. akulah yang mengutusmu.
da vendte herren sig til ham og sagde: "drag hen i denne din kraft, så skal du frelse israel af midjans hånd; sandelig, jeg sender dig!"
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
kemudian umat israel berseru minta tolong kepada tuhan, lalu tuhan memberikan otniel untuk membebaskan mereka. (otniel adalah anak dari kenas, adik kaleb.
da råbte israelitterne til herren, og herren lod en befrier fremstå iblandt israelitterne, og han frelste dem, nemlig kenizziten otniel, kalebs yngre broder.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.