Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ketahuilah! sesungguhnya manusia benar-benar melampaui batas,
(مگر) حقیقت یہ ہے کہ (نافرمان) انسان سر کشی کرتا ہے،
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ketahuilah bahwa sesungguhnya mereka dengan kebohongannya benar-benar mengatakan:
آگاه رہو! کہ یہ لوگ صرف اپنی افترا پردازی سے کہہ رہے ہیں
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
dan berperanglah kamu sekalian di jalan allah, dan ketahuilah sesungguhnya allah maha mendengar lagi maha mengetahui.
(اے مسلمانو!) اﷲ کی راہ میں جنگ کرو اور جان لو کہ اﷲ خوب سننے والا جاننے والا ہے،
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ketahuilah, bahwa kamu tidak memiliki pengetahuan tentang hal itu, hingga kamu dapat memberitahu mereka.
آپ(ص) کا اس کے وقت بتانے سے کیا تعلق؟
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ketahuilah, bahwa sesungguhnya allah amat berat siksa-nya dan bahwa sesungguhnya allah maha pengampun lagi maha penyayang.
تم یقین جانو کہ اللہ تعالیٰ سزا بھی سخت دینے واﻻ ہے اور اللہ تعالیٰ بڑی مغفرت اور بڑی رحمت واﻻ بھی ہے
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
(ketahuilah) artinya memang benar (sesungguhnya manusia benar-benar melampaui batas)
(مگر) حقیقت یہ ہے کہ (نافرمان) انسان سر کشی کرتا ہے،
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
dan jika mereka berpaling, maka ketahuilah bahwasanya allah pelindungmu. dia adalah sebaik-baik pelindung dan sebaik-baik penolong.
اور اگر انہوں نے (اطاعتِ حق سے) روگردانی کی تو جان لو کہ بیشک اللہ ہی تمہارا مولیٰ (یعنی حمایتی) ہے، (وہی) بہتر حمایتی اور بہتر مددگار ہے،
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
(ketahuilah bahwa sesungguhnya mereka dengan kebohongannya) dengan kedustaan mereka itu (benar-benar mengatakan,)
آگاه رہو! کہ یہ لوگ صرف اپنی افترا پردازی سے کہہ رہے ہیں
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
"bagaimana kamu bisa bersabar terhadap sesuatu yang belum kamu ketahui?" katanya melanjutkan.
اور آپ اس (بات) پر کیسے صبر کر سکتے ہیں جسے آپ (پورے طور پر) اپنے احاطہء علم میں نہیں لائے ہوں گے،
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование