Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
makan
google terjemahan dayak
Последнее обновление: 2015-10-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
atau memberi makan di hari kelaparan.
ko kuwa ciyarwa, a cikin yini ma'abũcin yunwa.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
maka makan, minum dan bersenang hatilah kamu.
"sai ki ci kuma ki sha kuma ki ji sanyi ga idãnunki.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dan tidak menganjurkan memberi makan orang miskin.
kuma bã ya kwaaitarwa bisa bãyar da abinci ga matalauci.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dan tuhanku, yang dia memberi makan dan minum kepadaku,
"kuma wanda yake shĩ ne yake ciyar da ni, kuma yanã shãyar da ni."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(dan kami tidak pula memberi makan orang miskin.)
"kuma ba mu kasance muna ciyar da matalautã ba."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(dan tuhanku, yang memberi makan dan minum kepadaku).
"kuma wanda yake shĩ ne yake ciyar da ni, kuma yanã shãyar da ni."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
("dan juga dia tidak mendorong untuk memberi makan orang miskin.")
"kuma ba ya kwaɗaitarwa ga (bãyar da) abincin matalauci!"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dan kewajiban ayah memberi makan dan pakaian kepada para ibu dengan cara ma'ruf.
kuma ciyar da su da tufãtar da su yana a kan wanda aka haifar masa da alhẽri.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(atau memberi makan pada hari kelaparan) yakni sewaktu terjadi bencana kelaparan.
ko kuwa ciyarwa, a cikin yini ma'abũcin yunwa.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dan juga dia tidak mendorong (orang lain) untuk memberi makan orang miskin.
"kuma ba ya kwaɗaitarwa ga (bãyar da) abincin matalauci!"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
allahlah yang menjadikan binatang ternak untuk kamu, sebagiannya untuk kamu kendarai dan sebagiannya untuk kamu makan.
allah ne wanda ya sanya muku dabbõbi dõmin ku hau daga gare su, kuma daga gare su kuke ci.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(tetapi mereka tidak mau makan), karena itu ibrahim merasa takut terhadap mereka.
sai ya ji tsõro daga gare su. suka ce: "kada kaji tsõro."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
allah telah menjadikannya sebagai sumber penghidupan. dari keuntungannya, berilah kepada mereka sekadar bagian yang mereka butuhkan untuk makan.
kuma ku ciyar da su a cikinta, kuma ku tufãtar da su, kuma ku gaya musu magana sananniya ta alhẽri.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
demikian pula, aku tidak ingin mereka memberi-ku makan. sebab aku selalu memberi makan, tidak diberi makan.
bã ni nufln (sãmun) wani arziki daga gare su, bã ni nufin su (yi mini hidimar) ciyar da ni.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(dikatakan kepada mereka): "makan dan minumlah kamu dengan enak karena apa yang telah kamu kerjakan".
(a ce musu) "ku ci ku sha cikin ni'ima sabõda abin da kuka kasance kuna aikatãwa."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(dikatakan kepada mereka): "makan dan minumlah dengan enak sebagai balasan dari apa yang telah kamu kerjakan",
(a ce musu): "ku ci, ku sha, da ni'ima, dõmin abin da kuka kasance kunã aikatãwa."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(dan kalian tidak mengajak) diri kalian atau orang lain (memberi makan) (orang miskin.)
bã ku kwaɗaitã wa jũnanku ga (tattalin) abincin matalauci!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dan pohon kayu keluar dari thursina (pohon zaitun), yang menghasilkan minyak, dan pemakan makanan bagi orang-orang yang makan.
da wata itãciya, tanã fita daga dũtsin sainã'a, tanã tsira da man shãfãwa, da man miya dõmin masu cĩ.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(kepada mereka dikatakan): "makan dan minumlah dengan sedap disebabkan amal yang telah kamu kerjakan pada hari-hari yang telah lalu".
(ana ce musu) "ku ci, kuma ku sha a cikin ni'ima, sabõda abin da kuka gabãtar a cikin kwãnukan da suka shige."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование