Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a cada
a cada
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a cada lado
either side
Последнее обновление: 2017-09-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a cada una.
every single one.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a) cada niño
(a) every child shall:
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
y ver que a cada rato
to go and pick it off one shoulder at time
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a cada cambio
on every change
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a cada instante.
at every moment.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
amar es dar la vida a cada rato,
to love is to give one's life every so often,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
¡hi a cada uno!
hi to everyone!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el respeto a cada
and respect of each
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a cada criatura viva.
to every living creature.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
atención a cada alumno
attention to each student
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a cada nuevo momento.
each new moment.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
accionables, a cada segmento.
can be designed and delivered for each segment.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
entienda a cada humano. . .
understand every human . . .
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a) cada productor comunicará:
(a) each producer shall communicate:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el mercado no lo vio venir, y esto pasa a cada rato.
this will have to happen, because the present course of events is not sustainable and the system is coming down.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
llamaba a la embajada de nicaragua en washington a cada rato.
i’d call the nicaraguan embassy in washington periodically.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
como archie era médico, se encontraba a cada rato con otros doctores.
now archie was a doctor, so he hung around with doctors a lot.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el problema yace en que, a cada rato, la mentira se viste de verdad.
the problem is that at every moment, the lie dresses itself up as the truth.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: