Вы искали: actante (Испанский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

actante

Английский

actant

Последнее обновление: 2014-03-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

al volver allí, encontraron fundamental el conocer al principal actante del lugar: era el agua.

Английский

it was water. water was the backbone of the place, it was evident; they saw it in everything.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

la relación del actante con la obra digital resulta menos determinante que en muchas propuestas tradicionales, impulsando una fruición más asociativa y privada.

Английский

the relationship between the individual and the digital work is much less a conditioning factor than in many traditional propositions, stimulating as it does a more associative yet intimate realisation.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

de allí el uso deliberado de los contrapicados, planos recurrentes en el cine expresionista para acentuar el drama y tensión del actante, el suspenso de la escena.

Английский

thus the deliberate use of low angle shots, recurring planes used in expressionist cinema to accentuate drama, tension and suspense in the scene.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

de forma coherente, los actantes sujetos que ocupan habitualmente la posición de destinador, presentan una mayor presencia en el rol de actante–sujeto–fuente.

Английский

coherently, actant-subjects who consistently occupy the position of sender usually have an increased presence in the role of actant-subject-source.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

por la existencia de esta estructura, cada actante presente en un discurso ocupa necesariamente un lugar en algunos de los ejes presente en toda narración o acontecimiento discursivo” (Ídem).

Английский

due to the existence of this structure, each actant present in a discourse necessarily occupies a place in some of the axis present in all narratives or discursive events” (ibid).

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

[5] aunque cualificaciones referidas a otros dos actantes–objeto del mundo virtual (blogs e internet), por su cercanía a las redes sociales, resulta interesante referir algunas de estas: 1) blogs: “emblema de una revolución comunicativa”; “pasados de moda”; “sobrevalorados por los gurús”, “menospreciados todavía hoy por parte de la profesión periodística”; 2) internet: “un campo de cultivo ideal para las consecuencias negativas del narcisismo”, “'barrio' donde todos los días hay cambios y novedades”; “alquimia de multitudes”; “una gran fiesta donde el espectáculo es la intimidad abierta y compartida”.

Английский

[3] although qualifications referring to two other actant-objects of the virtual world (blogs and internet), because of its proximity to social networks, it is interesting to compare some of these: 1) blogs: “emblematic of a communicative revolution”, “oldfashion”; “overrated by the gurus”, “still despised by the journalistic profession”, 2) internet: “an ideal breeding ground for the negative consequences of narcissism”, “’neighborhood’ where every day there changes and developments”, “alchemy of multitudes”, “a big party where the show is the open and shared intimacy”.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,041,327 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK