Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
te lo advirtieron.
they warned you.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
es algo dramático, nos advirtieron.
it is somehow dramatic, they advertised us.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le advirtieron de que no hablara más.
he was warned to keep quiet.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
advirtieron de la adopción de decisiones precipitadas.
they cautioned against hasty decisions.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
este no es un juego de suma cero, advirtieron.
this is not a zero-sum game, they warned.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
le advirtieron que no debía amamantar a su bebé.
she was warned not to breastfeed her baby.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
en perros, se advirtieron efectos de tipo colestático.
in dogs cholestasis-like effects were noted.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
advirtieron a nuestros padres antes de la redada.
our parents were warned of roundups.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
“me advirtieron que sería muy difícil”, recuerda.
“they warned me that it would be very difficult,” she recalled.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a continuación les advirtieron que no cooperasen con las autoridades.
then they warned them not to cooperate with the authorities.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
ellos advirtieron del serio problema que podría ocurrir allí.
they warned of the serious trouble which might befall him there.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cuando advirtieron que no era suficiente, solicitaron ayuda diplomática.
this did not appear to be enough in itself, and diplomatic efforts were required.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
advirtieron que dispararían contra toda persona que tratara de acercarse.
a warning was issued that anyone who tried to approach would be fired upon.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
advirtieron que ese reclutamiento podía llegar a los campamentos de refugiados.
they warned that such recruitment could spread to the refugee camps.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
expertos petroleros advirtieron que es posible que haya nuevos ataques .'
oil experts warned that other attacks are likely.'
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
algunas delegaciones advirtieron que esa limitación no debía considerarse en sí fundamental.
some delegations cautioned against characterizing this as a major constraint in itself.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
en ninguna de las reclamaciones de la sexta serie se advirtieron beneficios excepcionales.
windfall profits were not identified in any sixth instalment claims.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
hace años se advirtieron todas esas dificultades, pero no hay medio de verlas resueltas.
these difficulties were all identified years ago but there seems there has been no way of solving them so far.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
cuando lo liberaron, le advirtieron que podrían volver a secuestrarlo en cualquier momento.
when he was released he was warned that he could be abducted again at any time.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
algunos interlocutores advirtieron acerca de los peligros de aplicar en haití enfoques de modelos internacionales.
some interlocutors warned against applying international model approaches in haiti.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество: