Спросить у Google

Вы искали: aguantamos (Испанский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

Simplemente no lo aguantamos.

Английский

We simply can’t stand it.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Aguantamos sólo Juan Carlos Copes y yo.

Английский

Only Juan Carlos Copes and I resisted.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Pero sí tenemos el gobierno que aguantamos.

Английский

But we do have the government we tolerate.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Aguantamos la escuela, la facultad, el instituto

Английский

And in the flames

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

A veces no tenemos nada, pues aguantamos”.

Английский

Sometimes we have nothing, so we just endure.”

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Aguantamos hasta el final o estamos perdidos.

Английский

Either we endure to the end or we are lost.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Nosotros lo procesamos, nos aguantamos, tenemos la paciencia.

Английский

We process that, we put up with it, we have patience.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

No aguantamos más, ya que nos habíamos acostumbrado a vivir en

Английский

As U.S. Marshals, we are probably the busiest federal agency in the country, because we are responsible for arresting

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Durante la época de construcción, aguantamos una crisis”.

Английский

During the time of construction we endured a crisis.”

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

En Bolivia tal vez somos muy tolerantes, callamos y aguantamos.

Английский

In Bolivia perhaps we are very tolerant, we are silent and endure.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Digo, pienso que aguantamos muchas tonterías de nuestras computadoras.

Английский

Like I think we really put up with a lot of crap with our computers.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

¿Y porque aguantamos, como ciudadanos, lo que esta pasando en nuestro país?

Английский

And why do we as citizens put up with what’s happening in our country?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Un día me dice un compañero: ‘Oíme vos, estas transnacionales ya no las aguantamos.

Английский

One day a compañero said to me: ‘Listen, we can’t stand these transnationals anymore.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Si aguantamos una gran perdida, haremos una reevaluación, un auto-análisis, una introspección.

Английский

When we sustain a heavy loss, we will have a re-evaluation, a self-assessment, an introspection.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- Nos hemos unido al ayuno del Padre Miguel porque ya no aguantamos la guerra".

Английский

“We have joined Fr. Miguel's fast because we can’t bear the war any more.”

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

Las imágenes que veía todos los días hacían que fuera imposible vivir y, sin embargo, aguantamos.

Английский

The images that I saw every day were impossible to live with, and yet we held on.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Por qu le tenemos temor a la muerte? Por qu aguantamos esta vida pasajera con tanta tenacidad?

Английский

Why do we fear dying? Why do we hold to this fleeting life so tenaciously?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Sabemos que el plan que hemos elaborado es muy ambicioso, pero creo que podemos cumplirlo si aguantamos hasta el final.

Английский

We know that the agenda that we have set out is very ambitious, but I think we can deliver if we just stay the course.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

Nos aguantamos y a sonreir, que no se le hace ascos a nadie, y se pueden seguir pagando las facturas.

Английский

but future critics must remember one thing , we are all human and all fallible and one can only do ones best at that given time,whatever the circumstances might be.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Decidimos que, que íbamos a aguantar hasta que consigamos una casa, aguantamos ahí. Y así pasó, nos dormimos.

Английский

She cried and cried. We decided that we would stay until we got a new house, so we stayed there.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK