Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
simplemente no lo aguantamos.
we simply can’t stand it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aguantamos sólo juan carlos copes y yo.
only juan carlos copes and i resisted.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a veces no tenemos nada, pues aguantamos”.
sometimes we have nothing, so we just endure.”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aguantamos hasta el final o estamos perdidos.
either we endure to the end or we are lost.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nosotros lo procesamos, nos aguantamos, tenemos la paciencia.
we process that, we put up with it, we have patience.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
durante la época de construcción, aguantamos una crisis”.
during the time of construction we endured a crisis.”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
digo, pienso que aguantamos muchas tonterías de nuestras computadoras.
like i think we really put up with a lot of crap with our computers.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
¿y porque aguantamos, como ciudadanos, lo que esta pasando en nuestro país?
and why do we as citizens put up with what’s happening in our country?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
un día me dice un compañero: ‘oíme vos, estas transnacionales ya no las aguantamos.
one day a compañero said to me: ‘listen, we can’t stand these transnationals anymore.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
si aguantamos una gran perdida, haremos una reevaluación, un auto-análisis, una introspección.
when we sustain a heavy loss, we will have a re-evaluation, a self-assessment, an introspection.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
- nos hemos unido al ayuno del padre miguel porque ya no aguantamos la guerra".
“we have joined fr. miguel's fast because we can’t bear the war any more.”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sabemos que el plan que hemos elaborado es muy ambicioso, pero creo que podemos cumplirlo si aguantamos hasta el final.
we know that the agenda that we have set out is very ambitious, but i think we can deliver if we just stay the course.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
decidimos que, que íbamos a aguantar hasta que consigamos una casa, aguantamos ahí. y así pasó, nos dormimos.
she cried and cried. we decided that we would stay until we got a new house, so we stayed there.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ayer, los dieciséis voluntarios que estuvimos trabajando en el monte de os vellos aguantamos más de 30 grados de temperatura bajo un sol que no perdonaba.
yesterday, the sixteen volunteers working at the os vellos wood stood 30 degrees centigrade under a blazing sun. nonetheless, we didn’t feel daunted and the work advanced at good pace, accomplishing our expectations: the branches left over by the felling were removed and piled up from a significant part of the plot.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
y por supuesto sabemos lo que se requiere, pero aún así aguantamos nuestro aliento algunas veces en cuanto traemos todo junto para la próxima fase.
it has to exact, and of course we know what is required, but even so we hold our breath sometimes as we bring everything together for the next phase.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"bueno, veíamos que estábamos ya en patria libre y que nadie nos iba a andar jincando más, que mucho le aguantamos a los cubanos batistianos...
“well, we decided we were now in a free country and nobody was going to push us around. we'd had enough of that with batista's cubans… so we decided that we were all going to work however we wanted.”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
existe un ser, en efecto, que nos desilusiona y nos pesa, un ser con el que estamos constantemente insatisfechos: nosotros mismos. a menudo no nos aguantamos.
there is a being, in fact, that disappoints us and weighs on us, a being with whom we are constantly dissatisfied: ourselves. often we have had enough of ourselves.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
no nos aguantamos la curiosidad, así que tomamos una muestra de suelo y nos pusimos a hacer pruebas para ver si es un material adecuado para la futura construcción de la casa para voluntarios, nos dimos cuenta inmediatamente de que es bueno para nuestro dome!
we can’t resist our curiosity, so we decide to take a soil sample for our tests to see if is a suitable material to be used for the future construction of the volunteers’ house and we immediately realize that it is good for our earthbags dome!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
entonces nos concentramos en la fuerza de la santa cena y aguantamos, siendo conscientes de que con la ayuda del señor vamos a superar esta situación. o cuando fracasamos una y otra vez en el intento de hacer algo de otra manera y mejor, entonces lo intentamos de nuevo y comenzamos de nuevo.
for example, when we experience injustice, when we experience a time of trial, let us remember this power from the lord’s supper and endure in the knowledge that we can master this situation with the help of the lord! or even if we have failed for the umpteenth time in trying to improve ourselves and do better, let us nevertheless give it another try and start over again.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
soportamos lo insoportable, aguantamos el sistema establecido por el ejército rojo soviético, que permaneció después de la liberación, genocidio, limpieza de clase y limpieza étnica, el asesinato, la tortura, la deportación y la privación del derecho de voto de personas inocentes cometidos en nombre de la idea socialista progresiva.
when we celebrate the end of the world war in europe, we must not forget that the end of the war brought something different for each of the european nations.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество: