Вы искали: aplacemos (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

aplacemos

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

no puede ser que aplacemos esto una y otra vez.

Английский

it is not acceptable for us to be forever postponing this.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

¿pide que aplacemos el debate o la votación?

Английский

are you asking for the debate or the vote to be postponed?

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

ahora nos piden que aplacemos la votación final.

Английский

now you are asking us to delay the final vote.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

aplacemos la propuesta de supresión de la venta libre de impuestos.

Английский

in that case we should postpone the proposal to abolish duty-free shopping.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

de ahí que le proponga que aplacemos esta votación sobre la resolución legislativa.

Английский

that is why i propose postponing the vote on the legislative resolution.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

se ha sugerido que aplacemos la aplicación de la directiva hasta julio de 1990.

Английский

the commission is prepared to accept the overwhelming majority of the proposed amendments.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no las demoremos, no las aplacemos con actitudes de resignación o de torpe egoísmo.

Английский

we must not delay or dismiss them with resignation or blind selfishness.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

tanto daría proponerle a la sra. van dijk que aplacemos la decisión hasta el año 2026.

Английский

why not, mrs van dijk, seek a postponement until 2026?

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no es correcto que aplacemos la sesión porque por la tarde algunos colegas no puedan estar aquí.

Английский

it is not in order for us to postpone the vote because some colleagues cannot be here in the evening.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

le propongo que aplacemos el debate y la votación de este informe sumamente importante hasta el próximo pleno.

Английский

i suggest postponing the debate and vote on this extremely important report to the next part-session.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

así pues, creo que convendría que aplacemos la decisión final al respecto de manera que podamos celebrar consultas oficiosas.

Английский

i believe, therefore, that it would be desirable to postpone the final decision on this issue so that we can hold informal consultations.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

basta con que aplacemos las demás cuestiones que tengamos pendientes y oigamos la declaración que el comisario está dispuesto a hacer esta noche.

Английский

i would like to give the floor now to mr wijsenbeek, who is vice-chairman of the rules committee, to explain the committee's views, and i cannot allow a more general discussion.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aplacemos pues este informe, aunque con el objeto de analizar detenidamente en cada uno de los grupos políticos una cuestión de semejante relevancia.

Английский

the group of the party of european socialists has requested the inclusion of the report by mr metten on the use of the ecu as legal tender, which is due to be adopted this evening by the committee on economic and monetary affairs and industrial policy.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

señor presidente, también yo deseo un pronto restablecimiento al sr. fischler y soy partidario de que no aplacemos el debate de esta mañana.

Английский

mr president, i, too, wish mr fischler a speedy recovery and am also in favour of us not deferring this morning's debate.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

si no existe ninguna objeción firme, mi propuesta general es que aplacemos la adopción de una decisión hasta mañana, de conformidad con el artículo 120.

Английский

if there is no strong objection, my overall proposal is that we delay action until tomorrow, based on rule of procedure 120.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por eso, no me parece que haya justificación alguna para que aplacemos este informe, lo que afecta, evidentemente, al normal funcionamiento de las instituciones interesadas.

Английский

therefore, i do not think that there is any justification for postponing this report, which obviously affects the normal functioning of the institutions involved.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

y además, queremos que el trabajo de la agencia se limite por el momento a treinta meses. pues, cuanto más tiempo lo aplacemos tanto más ineficaz será el trabajo.

Английский

we should also like there, for the time being, to be a time limit of thirty months on the agency' s work, for the longer we extend this, the more inefficient it becomes.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

se nos ha pedido que aplacemos la adopción de una decisión sobre el proyecto de resolución a/c.1/49/l.21.

Английский

we have been requested to postpone action on draft resolution a/c.1/49/l.21.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de conformidad con el reglamento, deberíamos continuar con la serie de votaciones limitadas, pero teniendo en cuenta lo avanzado de la hora, propongo que aplacemos las nuevas votaciones para las 15.00 horas.

Английский

in accordance with the rules of procedure, we should continue with the series of restricted ballots. however, in view of the late hour, i propose that we postpone further balloting until 3 p.m.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sólo porque las señoras y señores jefes de estado y de gobierno, en este caso solamente señores, vayan a reunirse, esperan de este parlamento, como algo evidente, que aplacemos nuestra sesión.

Английский

just because the ladies and gentlemen who head our states and governments — all gentlemen, as it so happens — are to gather for a meeting, they take it for granted that this parliament will alter its schedule to accommodate them.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,767,427,297 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK