Вы искали: asfixiaron (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

asfixiaron

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

supuestamente también lo asfixiaron.

Английский

he was also allegedly suffocated.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

catorce kurdos se asfixiaron en las bodegas de un ferry en llamas en patras.

Английский

fourteen kurds died of asphyxiation in the hold of a burning ship in patras.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

así que queda un pregunta: ¿se asfixió él mismo o lo asfixiaron?

Английский

so there remains a question: did he asphyxiate himself, or was he asphyxiated.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aparentemente, durante el interrogatorio lo golpearon en los riñones y lo asfixiaron con una bolsa de plástico.

Английский

during interrogation he is alleged to have been beaten in the kidneys and suffocated with a plastic bag.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se sabe de dos casos en que casi todos los ocupantes del contenedor se asfixiaron o murieron de estrés calórico.

Английский

in two known instances, nearly all the men in the container were asphyxiated or died of heat stroke.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cuando empezó la segunda mitad, los cowboys continuaron dominando en el juego ofensivo y asfixiaron a los packers.

Английский

when the second half began, the cowboys continued their defensive dominance and stifled the packers.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunos testigos dijeron a los investigadores que ataron a una niña de 6 años de edad a un poste y la asfixiaron con una bolsa de plástico.

Английский

witnesses told investigators that they tied one six-year-old girl to a pole and suffocated her with a plastic bag.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

alli, entre finales de enero y abril de 1945, las ss asfixiaron con gas entre 5.000 y 6.000 prisioneros.

Английский

in late 1944, the ss set up a provisional gas chamber at ravensbrück in a hut next to the crematorium, where between 5,000 and 6,000 prisoners were gassed between late january and april 1945.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cuando lo asfixiaron. me asfixiaron a mí también la palabra sagrada que es la poesía. pueden asfixiar el verso pero no puede matar al poeta.

Английский

when they murdered him, when they strangled him, they strangled the poetry out of me as well… you can strangle the verse, but you can’t shut up the poet.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como de costumbre, los análisis y las posiciones sobre los ataques químicos del 21 de agosto al este de damasco, que asfixiaron a cientos de sirios, son contrapuestos.

Английский

as usual, analyses and views on the chemical attack that on august 21st, in eastern damascus, asphyxiated hundreds of syrians, oppose each other.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

diversos testigos declararon que los agentes les aplicaron electrochoques en los genitales, les asfixiaron con fundas de máquinas de escribir, les amenazaron con armas cargadas y les provocaron quemaduras con radiadores.

Английский

various witnesses testified that the officers administered electric shocks to their genitals, suffocated them with typewriter covers, threatened them with loaded guns, and burned them on radiators.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los agentes del upp de rocinha interrogaron a amarildo, le torturaron con electrochoques, le asfixiaron con una bolsa de plástico e hicieron desaparecer los restos mortales. desde entonces 25 policías han sido acusados.

Английский

agents of the rocinha upp questioned amarildo, tortured him with electroshocks, suffocated him with a plastic bag and then made his body disappear. 25 policemen have been indicted.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a fines de agosto, un camión con los cuerpos de 71 personas fue descubierto a un lado de una carrera austriaca. las autoridades dicen que las víctimas, que se asume eran refugiados, se asfixiaron.

Английский

in late august, a truck with the bodies of 71 people was discovered on the side of an austrian road; authorities say the victims, who are assumed to be refugees, suffocated.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la comunicación se refería también a las muertes de nueve diplomáticos iraníes que se dijo fueron víctimas de esta operación militar, así como a las de muchos prisioneros hazaras que, según se informa, se asfixiaron en contenedores de metal durante su traslado a una base militar.

Английский

the communication also addressed the deaths of nine iranian diplomats who were said to be killed in this military operation as well as the deaths of many hazara prisoners who reportedly suffocated in metal containers during their transfer to a military base.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la corrupción creciente, la falta de voluntad de algunos políticos y la acción de fuerzas externas, incluidas estrictas medidas de seguridad israelíes, limitaron la capacidad de funcionamiento de la autoridad palestina, frenaron el crecimiento y asfixiaron las reformas de las instituciones públicas.

Английский

continued corruption, lack of will on the part of some politicians and external forces that included stringent israeli security measures, all served to limit the functional authority of the palestinian authority and to stifle the growth and reform of public institutions.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

265. en la parte pública las autoridades asfixiaron económicamente sus servicios, no hubo mantenimiento, las medicinas fueron pocas y de mala calidad, la inseguridad adentro del hospital y a los alrededores fue preocupante y, entrar a la sala de emergencias era deprimente y desalentador para cualquier paciente o familiar de éste.

Английский

265. in the public part, the authorities starved the service of funds: there was no maintenance, medicines were in short supply and of poor quality, insecurity within and around the hospitals was a concern, and entering the emergency room was a depressing and discouraging experience for patients and family members alike.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,737,795,362 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK