Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
asunto t-173/95 biedermann y otros / tribunal de cuentas estatuto de los funcionarios
case t-173/95 judgment of the court of first instance of 9 june 1998 biedermann and others ν court of auditors staff regulations of officials
en el caso de gustav adolf biedermann, gauld pudo verificar la personalidad del comunicador y la siguiente información específica:
in the case of gustav adolf biedermann gauld was able to verify the personality of the communicator and the following specific information:
puesto que ahora se ha quemado los dedos, actúa como en la obra «biedermann y los incendiarios».
they simply want to preserve unbcsmirched the image of gorbachev that has been lovingly drawn over the years.
baxxter se unió con guildo horn, jeanette biedermann, sylvia kollek y tobias künzel en el jurado alemán para el festival de la canción de eurovisión 2009.
baxxter joined guildo horn, jeanette biedermann, sylvia kollek and tobias künzel on the german jury for eurovision song contest 2009.
asunto t-173/95 erich biedermann, walter hedderich y alfred wienrich / tribunal de cuentas de las comunidades europeas estatuto de los funcionarios
case t-l73/95 erich biedermann, walter ileddcrich and alfred wienrich ν court of auditors of the european communities staff regulations of officials
la delegación estuvo presidida por la presidentarelatora del grupo de trabajo, sra. leïla zerrougui, e integrada por la sra. soledad villagra de biedermann, miembro del grupo de trabajo.
the delegation was led by the chairperson-rapporteur of the working group, ms. leïla zerrougui, and included ms. soledad villagra de biedermann, a member of the working group.
en cumplimiento de la decisión, el sr. roberto garretón (chile) dimitió al término del 27º período de sesiones y fue sustituido por la sra. villagra de biedermann.
pursuant to the decision. mr. roberto garretón (chile) resigned from the group at the end of the twenty-seventh session and was replaced by mrs. villagra de biedermann.
2. durante el período comprendido entre el 1º de enero y el 30 de abril de 2008, se desempeñaron como miembros del grupo de trabajo la sra. soledad villagra de biedermann (paraguay), el sr. tamás bán (hungría) y la sra. leïla zerrougui (argelia), quien fue además su presidenta-relatora.
2. during the period 1 january to 30 april 2008, ms. soledad villagra de biedermann (paraguay), ms. leïla zerrougui (algeria) and mr. tamás bán (hungary) were members of the working group and ms. zerrougui was also its chairperson-rapporteur.