Вы искали: boicoteen (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

boicoteen

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

boicoteen el mundo entero.

Английский

boycott the entire world.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

boicoteen a exxon, texaco y chevron.

Английский

boycott exxon, texaco and chevron.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

espero que las mujeres boicoteen estas elecciones.

Английский

i hope women will boycott this election.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ciudadanos, manifiesten su enojo y boicoteen a bush.

Английский

citizens, show your anger and boycott bush.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

lo que no permitiremos es que las casas de discos multinacionales boicoteen las bibliotecas.

Английский

there is no sense in which this house is agreeing with the cornelissen report, to ecu 40 million exclusively for the commission.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

diganle a sus amigos que boicoteen a la abc y a disney, su empresa matriz.

Английский

tell your friends to boycott abc and its mother company disney.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- que pidamos a todos los países libres que boicoteen los juegos olímpicos en pekín 2008.

Английский

- to ask all the free countries for boycotting the olympic games in beijing 2008.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cuanto más se prolongue la discusión, más probable será que los consumidores británicos boicoteen los alimentos franceses.

Английский

the longer this dispute continues, the more likely there will be a boycott of french food by british consumers.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

quien aún se considere a sí mismo chino, envíe este mensaje a sus amigos y boicoteen a la abc juntos.

Английский

if you still consider yourself chinese, forward this message to your friends and boycott abc together.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

boicoteen al parque de diversiones disneyland y a sus dibujos animados hasta que la abc se disculpe y despida a jimmy kimmel.

Английский

boycott disneyland's theme park and animation until abc apologizes and fires jimmy kimmel.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en muchos de ellos se han hecho llamamientos para que los musulmanes boicoteen los productos de las naciones en las que fueron publicadas las viñetas de mahoma.

Английский

if the muslims feel as a matter of their faith that they do not like to have the picture of their prophet then that view should be respected."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

asimismo, recientemente el frodebu dio instrucciones a sus diputados de que boicoteen cualquier acto oficial que tenga lugar bajo la presidencia de la vicepresidenta barampama.

Английский

20. furthermore, frodebu recently instructed its members of parliament to boycott any official functions chaired by second vice-president barampama.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

primero y sobre todo políticamente, insistiendo ante los países involucrados y los estados unidos para que no boicoteen sino stimulen la repatriación de los refugiados. dos.

Английский

first and foremost politically, by urging the countries concerned and the united states not to boycott but to encourage the repatriation of the refugees.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

debemos evitar que los diferentes órganos encargados de la lucha contra el fraude y la corrupción, tales como la olaf y el panel de irregularidades financieras, se boicoteen entre sí.

Английский

we must avoid a situation where different bodies responsible for fighting fraud and corruption, such as olaf and the financial irregularities panel, cancel each other out in their efforts.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

@irteja: pido a los periodistas que boicoteen todas las noticias relacionadas con hefazot islam en los medios como protesta por su ataque a las periodistas.

Английский

@irteja: i am asking all journalists to boycott all news related to hefazot islam in media in protest of their attack on female journalists.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

tenemos que poner término a estas prácticas y someter a boicot -y animar a todos los demás a que boicoteen también- toda promoción del turismo en birmania.

Английский

we must put a stop and try to boycott - and encourage everybody else to boycott - any tourist developments within burma.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

"espero que los clientes boicoteen estos productos si se suspende la moratoria". por otro lado, pidió a la comisión que aclare la cuestión de las semillas.

Английский

furthermore, with increased licensing, there was a risk that normal food would be forced off the market.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

de igual manera, los palestinos y sus aliados han organizado una campaña internacional para que no se invierta en israel y se boicoteen sus proyectos y que habrá de durar, al menos, hasta que cese en sus violaciones de la ley internacional y deje de ocupar cisjordania y gaza.

Английский

palestinians and their allies have also mounted an international campaign of divestment and boycott of israel until it ceases to be in violation of international law through its continued occupation of the west bank and gaza and it stops its ongoing war crimes against them.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

también se ha de intentar ayudar a los grupos de serbios en la propia serbia, por otro lado, ha de recalcarse que las elecciones programadas para el mes de octubre en kosovo deben mantenerse aun cuando los serbios de kosovo las boicoteen, puesto que lo que se necesita son especialmente albaneses que tengan responsabilidades.

Английский

attempts must also be made to help groups of serbs in serbia itself. in turn, it must be absolutely clear that the election planned for october in kosovo must be held, irrespective of whether the kosovan serbs boycott it, for what are especially needed are albanians, who are accountable.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

a este respecto, deseo referirme a la declaración del mejlis del pueblo tártaro crimeo en relación con el anuncio de un referéndum en crimea por la verkhovna rada de la república autónoma de crimea, en la que se hace un llamamiento a todos los residentes de crimea para que boicoteen en todas sus etapas los preparativos del referéndum del 16 de marzo (véase el anexo).

Английский

in this regard, i wish to refer to a statement of the mejlis of the crimean tatar people with regard to the announcement of a crimean referendum by the verkhovna rada of the autonomous republic of crimea calling upon all residents of crimea to boycott every stage of preparation for the referendum of 16 march (see annex).

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,032,807 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK