Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cíñete a los estándares y valida tus páginas.
stick to the standards and validate your pages.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
una vez que estés en la reunión, cíñete a la agenda y no pierdas el tiempo.
once you are in the meeting, stick to the agenda so no time is wasted.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cíñete a los hechos y llegarás a la gente, si únicamente te ciñes a los hechos.
just stick to the facts and you will get through to people, if you just simply stick to the facts.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cíñete, pues, los lomos como un hombre; yo te preguntaré, y tú me lo harás saber
gird up now thy loins like a man; for i will demand of thee, and answer thou me.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
contacta con el grupo de acogida más cercano para saber concretamente qué productos necesitan, y cíñete a ellos.
contact your local welcoming committee for more specific details about what kind of food/items they are looking for, and please keep to it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
--cíñete, pues, los lomos como un hombre; yo te preguntaré, y tú me lo harás saber
gird up thy loins now like a man: i will demand of thee, and declare thou unto me.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
el destructor ha subido contra ti. guarda el baluarte, observa el camino, cíñete la cintura, esfuérzate mucho
he that dasheth in pieces is come up before thy face: keep the munition, watch the way, make thy loins strong, fortify thy power mightily.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tus transacciones deben ir siempre hacia arriba; cíñete a eso. tú, el alma, eres independiente de la materia.
your transaction must be all upwards; stick to that. you, the soul, are independent of these.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
* antes de jugar, decide cuánto dinero estás dispuesto a perder. cíñete a ese límite independientemente de cómo vaya el juego.
* before you play, decide on the maximum amount that you can afford to lose and, no matter how the games go, stick to that limit;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
y las cadenas se le cayeron de las manos. 8 le dijo el ángel: «cíñete y átate las sandalias».
and his chains fell off from his hands. 8 and the angel said unto him, gird thyself, and bind on thy sandals.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
* decide de antemano cuánto tiempo quieres permanecer en tu sesión de juego y cíñete a él. procura hacer pausas y tomar descansos durante ese periodo.
* decide beforehand on a time limit for your gambling session and stick to it. within that period ensure that you take regular breaks from gambling;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
oh hija de mi pueblo, cíñete de cilicio y revuélcate en ceniza. haz duelo como por hijo único, llanto de amargura; porque súbitamente vendrá sobre nosotros el destructor
o daughter of my people, gird thee with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, as for an only son, most bitter lamentation: for the spoiler shall suddenly come upon us.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
entonces el profeta eliseo llamó a uno de los hijos de los profetas y le dijo: --cíñete los lomos, toma este frasco de aceite en tu mano, y ve a ramot de galaad
and elisha the prophet called one of the children of the prophets, and said unto him, gird up thy loins, and take this box of oil in thine hand, and go to ramoth-gilead:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
entonces le dijo el ángel: --cíñete y ata tus sandalias. y así lo hizo. luego le dijo: --envuélvete en tu manto y sígueme
and the angel said unto him, gird thyself, and bind on thy sandals. and so he did. and he saith unto him, cast thy garment about thee, and follow me.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
17:8 ¿no le dice más bien: prepárame la cena, cíñete, y sírveme hasta que haya comido y bebido; y después de esto, come y bebe tú?
17:8 and will not rather say unto him, make ready wherewith i may sup, and gird thyself, and serve me, till i have eaten and drunken; and afterward thou shalt eat and drink?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: