Вы искали: comprobemos (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

comprobemos

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

comprobemos #shamesslyhaitia.

Английский

check out #shamelesslyhaitian.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

comprobemos cómo funciona el proyecto.

Английский

we check in on the project.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

comprobemos esto en el caso de daniel.

Английский

let's test this in the case of daniel.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cuando comprobemos que nuestros sueños se hayan cumplido

Английский

when our dreams have come true

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

comprobemos nuestros datos antes de adoptar nuevas medidas irracionales.

Английский

let’s get our facts right before we carry out more irrational measures.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

así que comprobemos la credibilidad de esta cruzada contra los paraísos fiscales.

Английский

so let us look at the credibility of this crusade against tax havens.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

claro está que es importante que comprobemos si tiene una base jurídica adecuada.

Английский

of course, it is important that we should check that there is an adequate legal base.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

en conclusión, seamos generosos, pero comprobemos en qué se está gastando nuestro dinero.

Английский

this matter was already discussed by the previous european parliament.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

y aquí estamos vigilantes para criticar y plantear el problema, siempre que comprobemos que no es así.

Английский

our task is also to be alert enough here to criticise and to raise the issue whenever we see that this is not being done.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

espero y deseo que entonces comprobemos que la comisión ha manejado los fondos públicos de forma correcta y ahorrativa.

Английский

nor should it gloss over the fact that in my opinion the commission has not managed satisfactorily so far to achieve budgetary transparency.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

comprobemos primero si las ventas de cojinetes están relacionadas con la estadística de producción de los fabricantes de maquinaria no eléctrica.

Английский

we first choose to test if timken bearings sales are correlated with statistic for output of non-electric machinery manufacturers.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

tras estos dos primeros años de experiencia, la objetividad impone que comprobemos los considerables progresos realizados por el legislativo europeo.

Английский

following these first two years of experience, if we look at the matter objectively we are obliged to concede that considerable progress has been made by the european legislative.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

en mi opinión, no es mala idea que nosotros, como europeos, comprobemos si se están respetando las normas de calidad.

Английский

it is, in my view, not a bad idea for us as europeans to go and have a look over there whether the quality standards are being respected.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

inevitablemente esto llevará tiempo: sería imprudente apresurarse a introducir nuevos cambios hasta que comprobemos cómo funcionan estos en la práctica.

Английский

the commission agrees that future measures must be targeted and evidence based; impact assessments will be thoroughly applied.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

asimismo, es indispensable que, como contrapartida de nuestra ayuda, comprobemos que los países acp se esfuerzan por fijar la población a su territorio.

Английский

that is agreed, as i have said, apparently by everybody, and much flows from it.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

comprobemos sin más que, como países occidentales, no hemos sido capaces de elaborar una política adecuada para la reducción de las emisiones de co:.

Английский

is this not favouring another form of energy, with environmental implications that we are not discussing at the moment, namely nuclear power?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

todo lo que puedo proponer en estos momentos –y ha habido intervenciones muy firmes al respecto en esta cámara– es que comprobemos cuál es la realidad.

Английский

all i can suggest now – and there have been some very strong speeches made here – is that we take a check on reality.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

por ello, intentémoslo primeramente con un razonable reglamento de control, y comprobemos luego si, con ayuda de este reglamento, no son totalmente suficientes los instrumentos de gestión de que se dispone.

Английский

but there is no doubt that the more agreements and the more joint ventures we can develop, the more we will help these countries.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ankara tiene que entenderlo y no mostrarse ofendida cuando formulemos preguntas, valoremos la situación y comprobemos si se respetan los derechos de la minoría kurda, y si esta disfruta de los mismos derechos que el resto de las minorías étnicas de la unión europea.

Английский

ankara must understand this and must not be offended by the fact that we will be asking questions, assessing the situation and checking that the rights of the kurdish minority are respected, and that they enjoy the same rights as all other ethnic minorities in the european union.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

cuando comprobemos que se han efectuado mejoras importantes, entonces deberíamos decir que, en parte como resultado de nuestras deliberaciones y de los diálogos que hemos sostenido, se han obtenido mejoras y que eso se ha traducido en una vida mejor para muchas personas de determinados países.

Английский

where we recognize that there have been big improvements, then we should say that, arising partly out of the discussions and the dialogue we have had, there have been improvements and that has led to a better life for a lot of people in certain countries.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,621,374 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK