Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
informar inmediatamente
immediately inform
Последнее обновление: 2013-05-28
Частота использования: 1
Качество:
si experimenta este tipo de reacción, deberá informar inmediatamente a su médico.
if you experience a reaction like this, you should tell your doctor immediately.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 5
Качество:
deberá informar inmediatamente a la oficina de partida sobre la modificación producida.
it shall forthwith inform the office of departure of the modification made.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
— informar inmediatamente a la autoridad competente, y
— inform the competent authority, and
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deberá informar inmediatamente a su médico si cree que se ha inyectado demasiada abseamed.
you should inform the doctor immediately if you think too much abseamed has been injected.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 3
Качество:
si presenta cualquiera de los síntomas siguientes, deberá informar inmediatamente a su médico:
if you experience any of the following symptoms, you should immediately inform your doctor:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 4
Качество:
se debería informar inmediatamente a los servicios de urgencias.
this particularly applies to the elderly and to children, who can have other, to them more important things, on their mind, such as getting home in time for their favourite television programme or retrieving a ball.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deberá informar inmediatamente a su médico si cree que se ha inyectado demasiada epoyetina alfa hexal.
you should inform the doctor immediately if you think too much epoetin alfa hexal has been injected.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 3
Качество:
la aduana deberá informar inmediatamente a la oficina de aduanas que tramitó la solicitud de intervención.
the customs office shall immediately inform the competent customs department which processed the application.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
derecho a informar inmediatamente a los familiares de la detención;
the right to immediately inform of the detention to one's family
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
debe informar inmediatamente a su médico si presenta estos síntomas.
you should immediately inform your doctor of such symptoms.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
en ese caso deberá informar inmediatamente a la comisión y a los demás estados miembros acerca de su acción.
it must immediately inform the commission and the other member states of its action.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la aduana deberá informar inmediatamente al departamento aduanero que tramitó la solicitud de intervención.
the customs office shall immediately inform the competent customs department which processed the application.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
informará inmediatamente a la autoridad,
inform without delay the authority; and
Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 4
Качество:
324. se deberá informar inmediatamente a toda persona detenida o mantenida en prisión preventiva de los motivos de su detención o prisión.
324. anyone who is arrested or held in precautionary detention must be informed immediately of the reasons for his arrest or detention.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
deberá informar inmediatamente a la parte acerca de su decisión o conclusión preliminar y ponerla en conocimiento de todas las demás partes.
it shall forthwith inform the party of its decision or preliminary finding and make it available to all the other parties.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
con arreglo al párrafo 3, se deberá informar inmediatamente a los demás estados partes de toda suspensión, por conducto del secretario general.
pursuant to paragraph 3, any derogation must be immediately notified to the states parties through the intermediary of the secretary-general.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 4
Качество:
cada empresario deberá informar inmediatamente de cualquier accidente de trabajo grave o mortal, así como de las situaciones peligrosas.
the employer must immediately report fatal and serious occupational accidents and dangerous occurrences. 3.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
el director ejecutivo deberá informar inmediatamente a la junta ejecutiva cuando cualquier situación única resulte en pagos que excedan $50.000.
the executive director shall immediately inform the executive board when any single situation results in payments in excess of $50,000.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 2
Качество:
informará inmediatamente a la comisión de esta designación.
it shall inform the commission immediately of this appointment.
Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 3
Качество: