Вы искали: efectuaba (Испанский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

en la era de verdad, nada efectuaba juicios.

Английский

in the era of truth, nothing made judgment.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algún gran cambio se efectuaba dentro de mí.

Английский

some big change was happening within myself.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

pero no podнa explicar cуmo se efectuaba el engaсo.

Английский

but how the trick was done he could not explain.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se produjo un error mientras se efectuaba un trabajoname

Английский

there was an error while performing a job

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esta danza ritual se efectuaba en lugares al aire libre...

Английский

this ritual dance took place outdoors or in religious rooms. the...

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la coordinación se efectuaba de distintos modos, a saber:

Английский

coordination is implemented in different ways:

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el avión efectuaba ese vuelo mafioso con destino a angola.

Английский

that flight was heading for angola on mafia business.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como consecuencia, el reembolso se efectuaba muy tarde y sólo parcialmente.

Английский

as a result, it was reimbursed very late, and only partially.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

efectuaba vuelos a destinos de australia, corea del sur y taiwán.

Английский

it operated services to destinations in australia, south korea and taiwan.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

asimismo, el servicio efectuaba el control oficial y fomentaba la calidad.

Английский

in other words, the service was carrying out official controls and promoting the concept of quality at the same time.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

* no se efectuaba un análisis de los efectos en las actividades institucionales;

Английский

business impact analysis was not conducted;

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunas veces esto ocasionaba un mensaje de error la segunda vez que se efectuaba.

Английский

sometimes this lead to an error message, the second time a drop was done.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el proceso de intercambio molecular entre el ejército y el pueblo se efectuaba sin interrupción.

Английский

the molecular interpenetration of the army with the people was going on continuously.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- la designación de abogado defensor se efectuaba regularmente con posterioridad a la investigación policial.

Английский

the appointment of defence counsel was regularly made after the police investigation had taken place;

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

¡ayer, esperé 40 minutos para decir que efectuaba mi explicación de voto por escrito!

Английский

yesterday i waited 40 minutes to say that i was submitting my explanation of the vote in writing!

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a veces, el costo estimado inicialmente era inferior al gasto real que se efectuaba a más largo plazo.

Английский

sometimes the initial costing is lower than the real costs that are eventually incurred.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

carecía de cualquier dispositivo de comunicación, ya que la cominicación entre vehículos se efectuaba mediante banderas de señales.

Английский

it lacked any communication devices, as communication between vehicles was intended to be expedited through the use of signal flags.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el acuerdo participaban diecisiete empresas y su aplicación efectiva la efectuaba eurofer, la asociación europea del sector del acero.

Английский

in all, 17 companies were involved in the agreement, which was implemented via eurofer, the european steel industry association.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el avión efectuaba una misión de tráfico ilícito de oro al servicio del general salim saleh, hermano del presidente yoweri museveni.

Английский

it was carrying out an illegal gold-smuggling mission on behalf of general salim saleh, the brother of president yoweri museveni.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

gracias a estas medidas, similares alas de otros programas comunitarios,la comisión efectuaba un seguimiento de las actividades de cada proyecto.

Английский

these arrangements were similar to those of other eu programmes and allowed the commission to monitor activities undertaken withinindividual projects.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,945,311,207 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK