Вы искали: embarcarnos (Испанский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

no creo que queramos embarcarnos en esa empresa.

Английский

i do not think we want to embark on that course.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

decidimos esperar la hora de salida y embarcarnos.

Английский

we decided to wait until departure and then we boarded.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

llegamos al puerto justo a la hora de embarcarnos.

Английский

we arrived in the harbor just in time for embarking.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

debemos embarcarnos en esta tarea sin pérdida de tiempo.

Английский

we must embark on this with great urgency.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

hoy es de lo más memorable al embarcarnos en otra expedición trascendental.

Английский

today is most momentous as we embark on another transcendental expedition.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

hemos de evitar las generalizaciones y embarcarnos en el proceso del diálogo.

Английский

we must avoid generalisations and embark on the dialogue process.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

sin paz, los sierraleoneses no podemos embarcarnos en la reconstrucción económica del país.

Английский

without peace, sierra leoneans cannot embark on the economic reconstruction of their country.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en consecuencia, hoy nos encontramos en condiciones de embarcarnos en las actividades complementarias.

Английский

consequently, we find ourselves today poised to embark on follow-up activities.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en pocas palabras, tengamos mucho cuidado antes de embarcarnos en esos caminos.

Английский

in short, let us be very careful before embarking on such paths.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

al embarcarnos en este viaje colectivo, prometemos que nadie va a ser dejado atrás.

Английский

as we embark on this collective journey, we pledge that no one will be left behind.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a continuación, podremos embarcarnos en los cambios, probablemente antes de finales del presente año.

Английский

we can then embark upon the changes probably by the end of this year.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

no obstante, ¿hallaremos la sabiduría para embarcarnos en una vía efectiva en este sentido?

Английский

we therefore share the same clear desire: we want to halt the impoverishment of nature.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

¿debemos embarcarnos en una verdadera guerra monetaria, provocada esta vez por los estados unidos?

Английский

should we then allow ourselves to be engulfed in a genuine currency war, started this time by the united states?

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

espero que podamos embarcarnos en esta misión sin grandes retrasos una vez que finalicen los debates en el marco de la omi.

Английский

i hope we can embark upon that without great delay when the discussions are completed in the imo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:

Испанский

nos oponemos al resto de las enmiendas porque o no aportan nada al informe o no hacen sino embarcarnos en viajes de fantasía.

Английский

we are opposing the rest of the amendments as they either add nothing to the report or basically take us off into flights of fantasy.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"nos lanzamos a aquella guerra y, en mi opinión, no creo que hubiéramos podido embarcarnos en una segunda.

Английский

"we embarked once on a war like this, but i don't think we could do it a second time.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

con este resultado en nuestro haber, podemos embarcarnos con confianza en el último tramo del camino hacia copenhague y la aprobación final de la ampliación.

Английский

with this result under our belts, we can embark even more confidently on the final stretch of the road to copenhagen and final endorsement of enlargement.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

aquí también cabe la posibilidad de que en el futuro, conjuntamente con los países del sur, podamos embarcarnos en nuevas energías con los nuevos países del este.

Английский

this report gives us the opportunity to place our future hopes in new energy sources, in tandem with the countries in the south and with the new countries in the east.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:

Испанский

apenas teníamos tiempo para digerir la centolla magallánica, el sushi, o el salmón rosado a la crema, antes de embarcarnos nuevamente en otro zodiac .

Английский

we had hardly any time to digest the magellanic spider crab, the sushi, or the pink salmon in cream, before getting on board another zodiac boat.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- así que tal vez deberíamos hacernos cargo de las provisiones antes de embarcarnos en la misión… así no tendremos que dejar nuestros puestos buscando un reaprovisionamiento.

Английский

“so maybe we should go and take care of the provisions before we embark ourselves in such mission… that way we won’t have to leave our posts searching for restock.”

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,941,251,603 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK