Вы искали: embargo judicial (Испанский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

embargo judicial

Английский

garnishment

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Испанский

12. inadmisibilidad del embargo sin orden judicial.

Английский

12. the inadmissibility of sequestration without a court order.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

sin embargo, el seguimiento judicial fue muy distinto.

Английский

however, the judicial consequences were quite different.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

sin embargo, la fiscalía desobedeció la orden judicial.

Английский

the prosecution, however, did not obey the court order.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

sin embargo, el poder judicial es independiente del poder ejecutivo.

Английский

the judiciary, however, was independent of the executive branch.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

sin embargo, mientras esté acusado podrá ser objeto de procedimiento judicial.

Английский

legal measures can nevertheless be taken against him as long as he stands accused.”

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

resoluciones judiciales de validez del embargo

Английский

decision concerning the validity of measures for enforcement(attachment,distraint etc.)

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Испанский

5. embargo judicial de la furgoneta de resultas de la responsabilidad civil dimanante del sumario.

Английский

"5. impoundment of the camper in connection with the civil liability imposed during the pre-trial proceedings.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

la mayor parte de las veces, el embargo judicial va acompañado de una apertura de instrucción por el ministerio fiscal.

Английский

a court sequestration order usually coincides with the opening of a judicial investigation by the office of the prosecutor general.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

la rama judicial muestra sin embargo un perfil máspositivo.

Английский

the judicial branch, however, shows a more positive profile.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

esos textos se refieren a situaciones jurídicas normales como, por ejemplo, el caso de un embargo judicial de resultas de un proceso.

Английский

they are intended to cover normal legal situations, for example, judicial seizure after a trial.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

sin embargo, no pueden intervenir en procesos judiciales en curso.

Английский

however, they may not intervene in judicial proceedings.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

b) pese a cualquier pretensión de afectación, embargo judicial o de otra índole, u otra disposición sobre o con respecto a los citados derechos.

Английский

(b) notwithstanding any purported assignment, judicial or other attachment or other disposition of or in respect of such rights.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

:: cómo simplificar los trámites judiciales de embargo preventivo, incautación y decomiso

Английский

:: how legal procedures for freezing, seizing and confiscation can be simplified

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

sin embargo, estas nuevas competencias judiciales requieren una modificación del tratado europeo.

Английский

these new legal powers, however, require a change in the european treaty.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

un embargo judicial en bienes inmuebles no es un cobro directo de dinero a un deudor de laudo, sino un embargo que impide al deudor que venda ó hipoteque bienes inmuebles hasta que el laudo sea pagado ó expire.

Английский

a judgment lien on real property is not a direct collection of money from the judgment debtor, but the lien prevents the debtor from selling or mortgaging real property until the judgment is paid or expires.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

los fondos o recursos económicos están sujetos a embargo judicial, administrativo o arbitral establecido antes del 14 de octubre de 2004 o a una sentencia judicial, administrativa o arbitral pronunciada antes de esa fecha;

Английский

the funds or economic resources are subject of a judicial, administrative or arbitral lien established prior to 14 october 2004 or of a judicial, administrative or arbitral judgment rendered prior to that date;

Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Испанский

que los fondos o recursos económicos estén sujetos a embargo judicial, administrativo o arbitral establecido antes del 12 de marzo de 2004 o de una sentencia judicial, una resolución administrativa o un laudo arbitral pronunciados antes de esa fecha;

Английский

the funds or economic resources are subject of a judicial, administrative or arbitral lien established prior to 12 march 2004 or of a judicial, administrative or arbitral judgment rendered prior to that date;

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Испанский

y no obstante la apertura de un procedimiento de insolvencia del participante o cualquier cesión, embargo judicial o de otra clase u otra disposición de sus derechos, todas las obligaciones del participante vencerán automática e inmediatamente sin necesidad de preaviso ni de aprobación o autorización previa.

Английский

notwithstanding the commencement of any insolvency proceedings in respect of a participant and notwithstanding any assignment, judicial or other attachment or other disposition of or in respect of the participant's rights, all obligations of the participant shall be automatically and immediately accelerated, without prior notice and without the need for any prior approval of any authority, so as to be immediately due.

Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Испанский

a) que los capitales o recursos económicos hayan sido objeto de un embargo judicial, administrativo o arbitral decretado antes del 22 de mayo de 2003 o de una resolución judicial, administrativa o arbitral dictada antes de esa fecha;

Английский

(a) the funds or economic resources are the subject of a judicial, administrative or arbitral lien established prior to 22 may 2003 or of a judicial, administrative or arbitral judgment rendered prior to that date;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,731,336,088 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK