Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
estas empresas existen en casi todos los sectores.
small businesses are found in virtually every sector of the economy.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
estas clases se imparten en casi todos los distritos.
these are organized in almost all districts.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
competente en casi todos los servicios
competent for nearly all quotations
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
existen en casi todos los países.
they exist in practically all countries.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
de empleo en casi todos los sectores de
union has an enormous employment potential in virtually all services
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
el ponente indicó que estas fases se traslapaban en casi todos los países.
it indicated that these phases overlapped in almost all countries.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
está presente en casi todos los dulces navideños
an ingredient of almost all christmas sweets
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
lo menciono porque la política de personal influye en casi todos los demás ámbitos.
i mention this because staffing policy is referred to in almost all of your reports.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
32. en casi todos los programas recetaba metadona.
32. almost all programmes prescribed methadone.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
consejeríacomponentes disponibles en casi todos los colores y formas
components available in almost all colors and shapes
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
18 de esas lecturas coinciden en casi todos los manuscritos.
18 of those readings are supported by nearly all manuscripts.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
ahora funciona en casi todos los países de la unión.
it is now operating in virtually every union country.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en casi todos los países europeos, la calidad de conjunto.
european countries to some extent.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
el color caramelo se usa en casi todos los productos marrones.
caramel colour is used in almost any product that is brown.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aparentemente, en casi todos los contextos pertinentes faltan esos elementos.
it appears that in almost all relevant contexts these elements are lacking.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
en casi todos los casos, los incrementos obedecen a circunstancias concretas.
in almost all cases, the increases have been due to specific circumstances.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
estos activos se utilizan en casi todos los países de la zona del euro.
they are eligible in spain, the netherlands and portugal.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
estos son los proyectos que predominan en casi todos los países menos adelantados.
projects of this size are the dominant form in the majority of ldcs.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
estas tecnologías se emplean en casi todos los sectores técnicos, administrativos, comerciales, culturales, sociales, sanitarios, etc.
. – i voted in favour of the report on a european information society for growth and employment because i believe that access to information and communication technologies is a prerequisite for economic development and social progress.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
estamos luchando por estos valores en casi todos nuestros documentos.
all these groups need our attention and help if they are to be socially protected and not excluded from society.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество: