Вы искали: hemos quedado que me enviara los examen (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

hemos quedado que me enviara los examen

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

hemos quedado en que me pasaría a buscar esta noche en el nuevo aparcamiento.

Английский

afterwards i have gone to another that either have not left me!!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

y le pedí a la gente que me enviara cosas bonitas hechas de iragami.

Английский

and i asked people to send me beautiful things made out of the angrigami.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

hemos quedado en que me pasaría a buscar esta noche en el nuevo aparcamiento. por la mañana he ido al centro de información turística.

Английский

she proposed me to meet us at the 8pm. naturally i have answered it would be perfect and i have started to organise the rest of my day.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

hay una animadora que me quiere ayudar con los exámenes,

Английский

i got a cheerleader here wants to help with my paper

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

quisiera que me enviara información de lo que está haciendo su oficina para asegurarse que los problemas asociados a estos proyectos están tratados.

Английский

i would like you to please provide me with information on what your office is doing to ensure that the problems associated with these projects are addressed.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"no, no, mira, hemos quedado en tal casa, nos podemos ver y charlar un rato, que me interesa comentar contigo el tema."

Английский

dr. panikkar made no comment, and we resumed our work.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

estos son los exámenes o estudios que me han hecho de los senos:

Английский

these are the breast exams and tests that i have had:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

estoy tan agradecido con dios porque puso esto en su corazón para que me enviara por correo este precioso mensaje de la verdad presente.

Английский

i am so thankful to god that he put it into your heart to mail me this precious message of present truth.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a partir del próximo febrero me trasladan de nuevo a paraguay por lo que le agradecería que me enviara la revista a mi nueva dirección.

Английский

from next february i will be transferred to paraguay again so i would be grateful to you if the magazine could be sent to the new address.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

y cuando estudiaba teología escribí al general, que era el padre arrupe, para que me mandara, me enviara a japón o a otro sitio.

Английский

and when i was studying theology i wrote to the general, who was fr arrupe, asking him to dispatch me, to send me to japan or to some other place.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

finalmente, esto se ha aceptado y ha sido gracias al presidente del comité de las regiones, sr. chabert, a quién solicité que me enviara una carta.

Английский

it has finally been accepted and that is thanks to the president of the committee of the regions, mr chabert, whom i had asked to send me a letter.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

si es cierto favor notificarnos además de la fecha en que me enviará una copia.

Английский

wire if true, also date you will deliver my copy."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

le pedí que me enviara una copia de una lista que hay disponible de personas y agencias de la sociedad civil de austria que se han quedado aisladas de diversos acontecimientos educativos, sociales o culturales en europa.

Английский

i asked him to send to me a copy of the list that is available of persons and agencies in civil society in austria who have become isolated from various educational, social or cultural events in europe.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

quisiera leer a la conferencia de desarme un mensaje que me enviara para su lectura el subsecretario laajava, y lo quisiera leer ahora, por cuanto les pido que sean indulgentes con mi lectura por segunda vez en esta sesión.

Английский

i would wish to read to the conference on disarmament a message specifically passed for me to read by under-secretary jaakko laajava, and i would read this message now, so i ask you to bear with my reading for a second time in this meeting.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

después de saber que baba venía a kodaikanal, fui a ver a mi director gerente en el hotel y le dije, señor, swami va a visitar kodaikanal. quisiera que me diera libre y me enviara.

Английский

after coming to know that baba was going to kodaikanal, i went to meet my managing director in the hotel. i said, “sir, swami is going to visit kodaikanal. i want you to sanction leave and send me.”

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en vista de mi condición, he decidido dejar de enviar los mensajes de salusa hasta que esté seguro de que me he recuperado de mi enfermedad.

Английский

in view of my condition i have decided to stop sending out salusa's messages until i am sure that i have recovered from my illness.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en esta ocasión lamento mucho que la comisión de transportes no haya examinado en profundidad los puntos que me parecen esenciales, a saber, la formación de los conductores, la fiabilidad individual o también el contenido de los exámenes de aptitud.

Английский

i regret very much that the committee on transport and tourism did not examine in depth the points that seem vital to me, i.e. training for drivers, individual reliability or the content of aptitude tests.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

adjunto grabaciones de las obras que me tocó dirigir en algunos de los exàmenes de final de curso del esmuc: (la ejecución orquestal corre siempre a cargo de la orquesta piloto del esmuc)

Английский

listen to the audio recordings of the works i conducted in some of my final course examinations in the esmuc: (orchestral performance is in all cases by "orquestra pilot de l'esmuc").

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

me dijo que no podía creerlo, y me pidió que fuera a otro hospital para que me examinaran nuevamente. sin embargo, los resultados de los exámenes fueron iguales a los anteriores. ¡aleluya!

Английский

he said he could not believe and asked me to go to another hospital for retest. however, the retest result was just the same with the previous one. hallelujah!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- que me debía incorporar a la fuerza armada, para luego infiltrarme a través de los militares leales. hice el proceso de asimilación a la fan, pero cuando llegué a determinada prueba, falseé los exámenes psicológicos.

Английский

that i had to join the armed forces and later i would infiltrate through the loyal military people. i began the process of assimilation to the armed forces but when the time for certain test came, i falsified the psychological exams.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,735,333,843 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK