Вы искали: me ofreció continuar trabajando para él (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

me ofreció continuar trabajando para él

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

estamos trabajando para él.

Английский

we're doing some work for him.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

:: continuar trabajando para llenar los puestos vacantes;

Английский

:: continuing action to fill vacant posts

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

me ofreció ayuda.

Английский

he offered to help me.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

incluso me ofreció trabajo.

Английский

he even offered me a job.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la comisión está decidida a continuar trabajando para obtener nuevas mejoras.

Английский

the commission is determined to continue to press for further improvements.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

debemos continuar trabajando para manifestar el apoyo que siente nuestra gente.

Английский

we must continue to work to manifest the support that our people feel.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

luis xiv tenía un montón de gente trabajando para él.

Английский

louis xiv had a lot of people working for him.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el consejo e indudablemente también la comisión quieren continuar trabajando para este fin.

Английский

the council and, i am sure, the commission, too, will continue to work to this end.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

98.10 continuar trabajando para combatir la violencia contra la mujer (francia);

Английский

continue to work to combat violence against women (france);

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

alentó al país a continuar trabajando para dar acceso a la educación a todos sin discriminación.

Английский

it encouraged continued efforts to provide education to all without discrimination.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

baninver sa tiene previsto continuar trabajando para mejorar la excelencia en la satisfacción al cliente.

Английский

baninver sa plans to continue working to improve the excellence in customer satisfaction and service that its clients and customers have grown to expect.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

89.14 continuar trabajando para reforzar los mecanismos nacionales de derechos humanos (nepal);

Английский

89.14. continue to work to strengthen national human rights mechanisms (nepal);

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el tte. quintero señaló que es necesario continuar trabajando para brindar servicios de forma más sistemática.

Английский

1st lt. franco said more work needs to be done to provide services more consistently.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

134.28 continuar trabajando para establecer un mecanismo nacional de prevención de la tortura (guatemala);

Английский

134.28 continue working towards the establishment of a national mechanism for the prevention of torture (guatemala);

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

46. los estados deben continuar trabajando para que los indígenas sigan participando plena y efectivamente en el proceso.

Английский

46. states should continue their efforts to keep indigenous participants fully and effectively engaged in the process.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, debemos continuar trabajando para que las instituciones europeas estén más cerca de los ciudadanos y de sus necesidades.

Английский

that is how the european ideal will continue to progress within each of us, those who are in the union today and those who will join it tomorrow.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

135.101 continuar trabajando para detener el trabajo infantil, especialmente en el sector minero (países bajos);

Английский

135.101 continue its efforts to stop child labour, particularly in the mining sector (the netherlands);

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a pesar de las reservas de sus confesores, pronto lucía se vería urgida a continuar trabajando para hacer conocido este pedido.

Английский

despite the reservations of her confessors, lucy was soon urged to continue working to make this request known.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

debemos continuar trabajando para fortalecer este consenso, basándonos en los intereses que compartimos, a través de un diálogo constructivo e informado.

Английский

we must continue to work to strengthen this consensus, based on our shared interests, through constructive and informed dialogue.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

¿cómo pueden las instituciones de la unión europea trabajar juntas de forma más eficaz y continuar trabajando para descentralizar sus esfuerzos?

Английский

how can the european union institutions work together more effectively and do more to decentralise their efforts?

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,772,736,107 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK