Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
desde hace mucho tiempo.
in this house. i do now.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tom no vive aquí desde hace mucho tiempo.
tom hasn't been living here long.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
y ello desde hace mucho tiempo.
and that for as long as we can remember.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
así ha sido desde hace mucho tiempo.
it has been there for a long time.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
nada de autógrafos, ellos los tenían desde hace mucho tiempo.
not autographs – they’d got those a long time ago.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
–la conozco desde hace mucho tiempo.
'but i have known her a long time.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
ella es vegetariana desde hace mucho tiempo.
she has been vegetarian for quite a long time.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la disciplina impuesta no funciona desde hace mucho tiempo.
the imposed discipline does not work any more since a long time.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
desde hace mucho tiempo quiero comprar una...
i just got married a few weeks ago...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
lo dijimos desde hace mucho tiempo: es ccbc
"we've said it long ago: it's ccbc" - a play on words between cc and al sissi"
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
conocemos nuestras responsabilidades desde hace mucho tiempo.
we have known what our responsibilities are for a long time.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
desde hace mucho tiempo no le escribimos. discúlpenos.
we haven’t written to you for a long time.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Éste es un problema pendiente desde hace mucho tiempo.
this has been an outstanding issue for a long time.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
esta política industrial está obsoleta desde hace mucho tiempo.
as an industrial policy, it is terribly outdated.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
la pareja mantenía su relación desde hace mucho tiempo;
the couple was in a relationship for a long time;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
conocemos desde hace mucho tiempo la causa de la diarrea.
now, we've known for a long time the cause of diarrhea.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
desde hace mucho tiempo muchas naciones ha pretendido tal limitación.
many nations have long sought such a cut-off.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
cuentas por cobrar - cuentas por cobrar desde hace mucho tiempo
accounts receivable -- long-outstanding accounts receivable
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
recibo desde hace mucho tiempo 30días; se lo agradezco muchísimo.
i receive 30días for a long time now and thank you very much.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
c) relaciones comerciales y económicas establecidas desde hace mucho tiempo;
(c) a long history of stable trade and economic relations;
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество: