Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
no tiende
tends
Последнее обновление: 2021-02-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
yo no tiendo
english
Последнее обновление: 2023-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cosméticamente indeseable y no tiende a resolverse por sí sola
cosmetically undesirable and unlikely to resolve on its own
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la gente en las escuelas no tiende a ser especialista.
people in the schools have to be generalists.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cierto? no tiendes a caminar mucho en los angeles, bueno, aquí hay un lugar donde vas a caminar mucho, afuera en esta cuidad.
right? you don't tend to walk a lot in los angeles, well, here's a place where you are going to walk a lot, outside in this city.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
este tipo de infección no tiende a propagarse más allá de la uretra.
this type of infection usually does not spread past the urethra.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
voy a hablar brevemente de no "tiendas de campaña."
i am going to talk briefly about not “tents.”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de ahí que la directiva no tiende a una coordinación mínima de las condiciones de admisión.
of a directive designed to coordinate the conditions for the admission of securities to official stock exchange listing.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
además, el orador no tiende a dar fe a documentos no autentificados de procedencia dudosa.
moreover, he was not inclined to trust unauthenticated documents of unknown provenance.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
allí se puede comprobar el efecto contrario. la situación no tiende a mejorar sino a empeorar.
there you see the opposite, with change not for the better but for the worse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el horror de estas trampas es hoy total y la directiva de la comisión no tiende ni a suprimirlo y ni siquiera a limitarlo.
how can we accept carrying out tests to create so-called ‘ humane'traps on animals themselves?
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
por consiguiente, el segundo criterio selecciona solamente aquellos mercados cuya estructura no tienda hacia una competencia efectiva dentro del horizonte temporal pertinente.
therefore the second criterion admits only those markets the structure of which does not tend towards effective competition within the relevant time horizon.
Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
apelo a todas las personas de esta asamblea para que se unan en la adopción de un camino moderado, que no tienda a extremos o vaya demasiado lejos en una o la otra dirección.
one of the main questions in the resolution is: to whom do the plants in this world belong; to whom does the genetic material belong; is it the multinationals, or is it everyone in the world?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a ese respecto habría que preguntarse si el mismo hecho de utilizar la expresión > no tiende a excluir a los grupos minoritarios y a marginarlos.
indeed, she feared that to use a term such as "main " might be tantamount to excluding minority groups and marginalizing them.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
para marcar bien su intención, incluso desbautizó el programa, ya que no tiende más a la «aduana comunitaria» sino solamente «a la acción comunitaria en el ámbito aduanero», lo que nos parece perfecto.
in order to make its intentions quite clear, it has even dechristened the programme, which is no longer concerned with 'community customs' but simply 'community action on customs' , which we consider to be perfect.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник: