Спросить у Google

Вы искали: póngaselo (Испанский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

Póngaselo en su cinturón y partamos.

Английский

Slip it under your belt and let's be off."

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

Póngaselo a la altura de los ojos.

Английский

Bring to eye level.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Испанский

Si se da cuenta que ha olvidado ponerse un parche, póngaselo inmediatamente.

Английский

If you find you have forgotten to apply a patch, apply one immediately.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Si olvidó usar Prometax Si se da cuenta que ha olvidado ponerse un parche, póngaselo inmediatamente.

Английский

If you forget to use Prometax If you find you have forgotten to apply a patch, apply one immediately.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

Si olvidó usar Exelon Si se da cuenta que ha olvidado ponerse un parche, póngaselo inmediatamente.

Английский

If you forget to use Exelon If you find you have forgotten to apply a patch, apply one immediately.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

Si su hijo presenta una reacción alérgica grave y necesita el inyectable de adrenalina, póngaselo de inmediato.

Английский

If your child has a reaction and needs the epinephrine injector, give it right away.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Saque el comprimido bucodispersable Saque el comprimido bucodispersable con las manos secas y póngaselo en la lengua (Figura 4).

Английский

(Figure 4).

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Испанский

Si olvidó ponerse el parche transdérmico en el momento correcto, póngaselo en cuanto lo recuerde e informe a su médico lo antes posible antes de la quimioterapia.

Английский

If you have forgotten to apply your transdermal patch at the right time, apply it as soon as you remember, and tell your doctor as soon as possible before your chemotherapy treatment.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si está usando otro medicamento tópico para los ojos, póngaselo, al menos, 10 minutos antes o después de ponerse las gotas oftálmicas o la solución gelificante de timolol.

Английский

if you are using another topical eye medication, instill it at least 10 minutes before or after you instill timolol eye drops or gel-forming solution.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

En todas las circunstancias, póngaselo difícil con todas sus fichas si se lo puede permitir, pero si no tiene tantas fichas, hacer bluff en ese tipo de situaciones puede ser muy peligroso.

Английский

In tournament play desperate players will often call with their last few chips and you should always bear that in mind. By all means, put them on the spot for all of their chips if you can easily afford it, but if you don't have all that many chips yourself then bluffing in those sort of situations can be very dangerous.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

El desarrollo de los subdesarrollados debe costar a los países socialistas; de acuerdo, pero también deben ponerse en tensión las fuerzas de los países subdesarrollados y tomar firmemente la ruta de la construcción de una sociedad nueva póngasele el nombre que se le ponga donde la máquina, instrumento de trabajo, no sea instrumento de explotación del hombre por el hombre.

Английский

The socialist countries should help pay for the development of the underdeveloped countries, we agree. But the underdeveloped countries must also steel their forces to embark resolutely on the road of building a new society — whatever name one gives it — where the machine, an instrument of labor, is no longer an instrument for the exploitation of one human being by another.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Para tomar la pastilla, póngasela dentro de la boca y déjela que se disuelva lentamente.

Английский

To use the lozenge, place it in your mouth and allow it to slowly dissolve.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Si dispone de guantes, póngaselos.

Английский

Gloves could be used if available.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Si olvida una dosis, póngasela o aplíquesela en cuanto se acuerde. No obstante, si ya casi es hora de la dosis siguiente, deje pasar la dosis que olvidó y continúe con su horario de medicación normal.

Английский

Instill or apply the missed dose as soon as you remember it. However, if it is almost time for the next dose, skip the missed dose and continue your regular dosing schedule.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Saque la tableta de inmediato y póngasela en la lengua.

Английский

Immediately take out the tablet and place it on your tongue.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Póngaselas.

Английский

Put them on.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Si usa con regularidad las gotas oftálmicas de apraclonidina, póngaselas más o menos a la misma hora todos los días.

Английский

If you are using apraclonidine eye drops regularly, use them at around the same times every day.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

“La visión gubernamental de la economía puede resumirse en unas cortas frases: si se mueve, póngasele un impuesto. Si se sigue moviendo, regúlese, y si no se mueve más, otórguesele un subsidio.”

Английский

“[G]overnment's view of the economy could be summed up in a few short phrases: If it moves, tax it. If it keeps moving, regulate it. And if it stops moving, subsidize it.”

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Humedezca los calcetines con la mezcla, después póngaselos para eliminar las células muertas de la piel.

Английский

You just moisten the socks with the mixture, then wear them to remove dead hard cells from the top skin layer of your feet.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Son sólo grumos patéticos de crueldad que no van a ganar. No puedo hablar de esto por todos lados porque sólo dirán "Christine, consiga un abrigo blanco (camisa de fuerza), póngaselo de atrás para adelante, salga".

Английский

They’re just pathetic lumps of nastiness who aren’t going to win. I can’t talk about this everywhere because they would just go ‘Christine, get a white coat, put it on backwards, get out’.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK