Вы искали: participar en un conflicto luchar para... (Испанский - Английский)

Испанский

Переводчик

participar en un conflicto luchar para algo

Переводчик

Английский

Переводчик
Переводчик

Мгновенно переводите тексты, документы и устную речь с Lara

Перевести

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

en un conflicto prolongado 5 - 11 5

Английский

standards in a protracted conflict 5 - 11 4

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

b) la participación en un conflicto armado.

Английский

(b) engagement in armed conflict.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esto significa que no pueden participar en ningún caso en un conflicto armado o en una situación

Английский

this means that they may in no circumstances take part in an armed conflict or state of emergency

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en un conflicto tiene que haber abogados fuertes.

Английский

in a conflict there needs to be strong advocates.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

a) toda persona que haga participar a un niño en un conflicto armado o en deportes que sean perjudiciales para su salud;

Английский

anyone who involves a child in armed conflicts and sports that are harmful to its health;

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

entre 2006 y 2010 no se ha reclutado a ninguna persona menor de 18 años para participar en un conflicto.

Английский

between 2006 and 2010, no individual below the age of 18 had been recruited to participate in a conflict.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el gobierno de corea seguirá tratando de sensibilizar de los derechos del niño a no participar en un conflicto armado.

Английский

the korean government will continue to improve public awareness of children's rights as relating to their involvement in armed conflict.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

también se procura ayudar a los niños en peligro de tener que participar en un conflicto armado, a fin de evitar que los recluten para aquellos grupos.

Английский

attention is also focused on helping children at risk of involvement in armed conflict so as to prevent their recruitment into such groups.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

c) sea motivada al aceptar el encargo para participar en un conflicto armado el lucro o el deseo de provecho material;

Английский

(c) is motivated to participate in an armed conflict by profit or the desire for private gain;

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

72. numerosos expertos plantearon cuestiones sobre el significado y alcance exactos de la expresión "participar en un conflicto armado ".

Английский

72. many experts raised concerns about the exact meaning and scope of the term "participate in an armed conflict ".

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

el entrenamiento de nuestras tropas incluyendo los puertorriqueños que tengan que entrar a participar en un conflicto armado es un aspecto de este dilema que no puede ignorarse.

Английский

the training our troops including puerto ricans who might need to enter into a conflict is an aspect of the issue that cannot be ignored.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

34. el sr. koompraphant pregunta si se han implantado programas de acogimiento psicosocial para los niños solicitantes de asilo que hayan podido participar en un conflicto armado.

Английский

34. mr. koompraphant asked whether psychological and social support programmes were in place for child asylum-seekers who had taken part in armed conflicts.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ampliar el ámbito de la actividad en que el mercenario puede participar y por la que se le pueden atribuir responsabilidades en un conflicto armado, más allá del combate directo;

Английский

to widen the scope of activity in which a mercenary might be involved and for which responsibility could be attributed in an armed conflict, beyond direct fighting;

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

:: una valoración sensata de los riesgos, incluido el hecho de que una o más de las partes pueda participar en la mediación con la intención de promover sus intereses en un conflicto

Английский

:: a solid appreciation of the risks involved, including that participation might in some cases be a means by one or more parties to further their interests within a conflict

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

29. la sra. smith pregunta si la legislación española permite enjuiciar a los extranjeros que reclutasen en territorio español a personas menores de 18 años para hacerlas participar en un conflicto armado.

Английский

29. ms. smith asked whether under spanish law it was possible to prosecute aliens who were alleged to have recruited individuals in spanish territory under 18 years of age for the purpose of involving them in armed conflict.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

16. paradójicamente, parece que la decisión de los pueblos indígenas de no participar en el conflicto ha resultado en un incremento de violencia y amenazas contra ellos.

Английский

16. paradoxically, it appears that the decision of the indigenous peoples not to take part in the internal armed conflict has resulted in an increase in violence and threats against them.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sin embargo, el término "participar " debería tratarse con cautela porque podría comprender a aquellas personas que participan en un conflicto armado desempeñando funciones como la de cocinero empleado para alimentar a los mercenarios.

Английский

but the word "participate " should be treated with caution because it might include those participating in armed conflict in roles such as cooks employed to feed the mercenaries.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

a) la motivación crematística, el móvil de lucro, la obtención de un beneficio o provecho material personal como razón de participar en un conflicto armado o de participar en un acto concertado de violencia.

Английский

(a) financial considerations, the desire for profit, benefit or material private gain as motivation for participating in an armed conflict or concerted act of violence.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

11. muchos niños traumatizados por un conflicto armado que devasta su país piden asilo en españa, por lo que sería interesante saber el número de niños que se encuentran en españa tras participar en un conflicto armado o sufrir una guerra.

Английский

11. many children traumatized by an armed conflict ravaging their country sought asylum in spain and it would therefore be useful to know how many children in spain had been involved in armed conflict or affected by war.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

96. de acuerdo con el código penal de tayikistán el reclutamiento, el entrenamiento y la financiación de un menor para participar en un conflicto armado o en operaciones armadas o militares se castiga con la privación de libertad de 7 a 15 años y la incautación de bienes.

Английский

96. under the criminal code, the recruitment, training and financing of a minor for participation in armed conflict or military operations are punishable by deprivation of liberty for a term of from 7 to 15 years with forfeiture of property.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,927,611,775 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK