Вы искали: permanecieron (Испанский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

permanecieron:

Английский

have remained

Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

permanecieron en silencio.

Английский

they sat in silence.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

permanecieron en 8º grado

Английский

remained at the 8th grade

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

permanecieron allí media hora.

Английский

they remained for half an hour.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

permanecieron con el régimen de

Английский

stayed on original treatment regimen (n=97) n/n (%)

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Испанский

50 permanecieron en el tejado.

Английский

50 remained on the roof.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

permanecieron en silencio por un rato

Английский

they stayed silent for a while…

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esos territorios permanecieron en rumanía.

Английский

those territories remained in romania.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunos schicklgrubers permanecieron en waldviertel.

Английский

some schicklgrubers remain in waldviertel.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

asimismo, los precios permanecieron estables.

Английский

as a result, prices remained stable.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"alá sabe bien cuánto tiempo permanecieron.

Английский

"allah knows best how long they stayed.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

el congreso saluda a los que permanecieron.

Английский

the congress welcomes those who have remained.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

puestos directivos clave que permanecieron vacantes

Английский

vacant key management posts position

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las lenguas de su progenie permanecieron calladas.

Английский

the languages of their offspring remained quiet.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

entraron en 479, donde permanecieron hasta 482.

Английский

they entered in 479 and remained until 482.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

así, ellos permanecieron en el edificio, solos.

Английский

thus, they remained in the building, alone.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los insectos permanecieron vivos, pero no hicieron daño.

Английский

the bugs continued to live, but did less damage.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

durante horas allí permanecieron en la misma posición.

Английский

they remained there for hours in the same position.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de todas ellas solo permanecieron activas 4 desde 1979.

Английский

only four were operational by 1979.;: bulgarian air force.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

h) los convenios humanitarios multilaterales permanecieron en vigor;

Английский

(h) multilateral humanitarian conventions remained in force;

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,973,218 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK