Вы искали: puestos destacados (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

puestos destacados

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

sus convicciones personales y su rápido ascenso a puestos destacados lo prueban.

Английский

their personal convictions and their rapid rise to eminence prove this.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

también se disparó contra puestos destacados del ejército en maghazi y al bureiŷ.

Английский

shots were fired at army outposts in maghazi and bureij.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

otros 32 militares se ubicarán en ocho puestos destacados para fines de mando y control.

Английский

another 32 personnel will be positioned at the 8 team sites for command and control purposes.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, en los últimos años las mujeres han ocupado varios puestos destacados en la toma de decisiones.

Английский

in addition, in the past few years, women have held a number of leading decision-making posts.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en términos generales, existe la necesidad de que más mujeres ocupen puestos destacados, especialmente en política.

Английский

in the twenty-first century, equality should, on the contrary, be a natural part of everyday life in a democracy.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el número de mujeres que ocupan puestos destacados en periódicos y revistas bahreiníes se refleja en la tabla siguiente:

Английский

women work in key positions in various bahraini newspapers and magazines as shown in table 4.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

47. las mujeres ocupan puestos destacados en los niveles superiores y medios de la administración pública y el sector privado.

Английский

47. women have prominent positions at the senior and middle levels in the public service and in the private sector.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la radio de las naciones unidas presentará entrevistas con mujeres que ocupan puestos destacados en el gobierno y en las organizaciones internacionales.

Английский

united nations radio will present interviews with prominent women in government and in international organizations.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

con respecto a las iniciativas en los medios de difusión en masa, sería interesante conocer el número de mujeres periodistas en puestos destacados.

Английский

as for efforts in the mass media, it would be interesting to know the number of women in leading positions as journalists.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en españa, la firma detenta una sólida posición de liderazgo en el mercado, con puestos destacados en las principales categorías de la cosmética.

Английский

having seen a gap in the market in the 80s, monica loosley started pals4pets with her husband, paul loosley, in 1998.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

c) cincuenta y tres puestos destacados a un costo medio de 2.075 dólares por puesto (110.000 dólares).

Английский

(c) fifty-three team sites at an average cost of $2,075 per site ($110,000).

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

c) sesenta puestos destacados a un costo estimado de 1.800 dólares mensuales para todos los puestos (108.000 dólares);

Английский

(c) sixty team sites, at an estimated cost of $1,800 per month for all sites ($108,000).

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la mayor visibilidad de las mujeres en puestos destacados refleja la tendencia hacia la eliminación de los estereotipos de género y una mayor conciencia respecto de los problemas de la mujer.

Английский

the increasing visibility of women in key positions was indicative of the trend towards the elimination of gender stereotyping and increased awareness of women's issues.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

asimismo, numerosos miembros de los grupos autóctonos participan activamente en la administración federal, provincial y municipal, donde muchos de ellos ocupan puestos destacados.

Английский

moreover, numerous members of the autochthonous groups are active in the federal, provincial and municipal administration, many of them holding leading positions.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las economías de 14.500 dólares se deben a la clausura, durante el período a que se refiere el presente informe, de diversos puestos destacados y cuarteles generales regionales.

Английский

27. savings of $14,500 were due to the closure of various military regional headquarters and team sites during the reporting period.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

77. también hay mujeres en puestos destacados del sector privado, como la presidenta de la cámara de comercio e industria, y otras mujeres propietarias de pequeñas y medianas empresas.

Английский

77. women also hold prominent roles in the private sector with the president of the chamber of commerce and industries, and other medium to small business owners who are women.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los aviones seguirán utilizándose para el reabastecimiento de los 10 puestos destacados y el movimiento de carga entre agadir (marruecos) y las oficinas de la misión en el aaiún y tindouf.

Английский

the aircraft will continue to be required for the resupply of the 10 team sites and the movement of cargo between agadir, morocco, and mission offices in laayoune and tindouf.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

37. se prevén créditos de 5.000 dólares mensuales para la reforma y renovación del cuartel general de la fuerza, edificios prefabricados "weatherhaven " y puestos destacados.

Английский

provision is made for the alterations and renovation required for the force headquarters, weatherhaven buildings and team sites estimated at $5,000 per month.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

el informe "mujeres en puestos destacados", de julio de 1998, muestra que la proporción de nombramientos de mujeres para cátedras universitarias en 1997 ascendió a cerca del 17%.

Английский

the report “women in leading positions” (july 1998) indicates an actual proportion of women on new nominations for full professorships in 1997 of about 17%.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

el contratista deberá prestar apoyo a los cuarteles generales regionales y a los puestos destacados, lo que incluye servicios de administración, construcción, reparación, conservación, abastecimiento, inventario y conserjería en los campamentos.

Английский

the contractor is required to provide support to the regional headquarters and team sites, including camp management, construction, repairs, maintenance, supply services, inventory and janitorial services.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,830,154 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK