Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
–estoy educando a estas piedras para que se conviertan en panes.
"i'm teaching these rocks to turn themselves into bread."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
si eres hijo de dios, di que estas piedras se conviertan en pan.
when jesus’ body was extremely hungry, the devil tempted him with food. “if you are the son of god, command that these stones become bread.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
y acercándose el tentador, le dijo: «si eres hijo de dios, di que estas piedras se conviertan en panes».
then the devil came to him and said, «if you are the son of god, order these stones to turn into bread».
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
trabajemos juntos para que estas intenciones se conviertan en realidad.
let us work together to make those intentions a reality.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
en primer lugar, “el mundo”: «di que estas piedras se conviertan en panes» (mt 4,3).
in the first place, “the world”: «order these stones to turn into bread» (mt 4:3).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
debemos hacer algo más para que estas palabras se conviertan en realidad.
we must do more to make these words real.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
el tentador se acercó y le dijo: --si eres hijo de dios, di que estas piedras se conviertan en pan
and when the tempter came to him, he said, if thou be the son of god, command that these stones be made bread.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
3 y llegándose a él el tentador, dijo: si eres hijo de dios, di que estas piedras se conviertan en pan.
3 and when the tempter came to him, he said, if thou be the son of god, command that these stones be made bread.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la unión no puede permitir que estas predicciones pesimistas se conviertan en realidad.
the eu cannot allow such negative predictions to come true.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
3 y acerc ndose el tentador, le dijo: si eres hijo de dios, di que estas piedras se conviertan en pan.
3 the tempter came to him and said, “if you are the son of god, tell these stones to become bread.”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
4:3 y llegándose a él el tentador, dijo: si eres hijo de dios, di que estas piedras se conviertan en pan.
4:3 and the tempter coming said to him: if thou be the son of god, command that these stones be made bread.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
no obstante, existe la duda real de que estas declaraciones de principios se conviertan en realidad.
there is a real doubt, however, that these statements of principle will actually become reality.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
esperamos que estas propuestas prácticas ayuden a que los decenios de pronunciamientos se conviertan en hechos.
we hope that those practical proposals will help to turn decades of pronouncements into action.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
sin contar que estas actividades buscan que esos niños campesinos se conviertan en los soldados del mañana.
and that's not to mention that these activities aim to convert those peasant children into the soldiers of tomorrow.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
cgglsetoptimaloptions hace que estos datos se conviertan en la configuracion actual,
cgglsetoptimaloptions makes this info the current configuration,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
lo que pido es que colaboremos en que estas redes transeuropeas se conviertan en realidad; el resto es retórica.
what i ask is that we should play our part in eventually making a success of these trans-european networks; everything else is rhetoric.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
el tentador se le acercó y le propuso: --si eres el hijo de dios, ordena a estas piedras que se conviertan en pan.
the tempter came to him and said, "if you are the son of god, tell these stones to become bread."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
espero que estos costes no se conviertan en otro obstáculo para la navegación.
i hope that these costs will not become yet another restriction on shipping.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
el parlamento desea que estas propuestas se conviertan en práctica pronto, desea que exista la necesaria voluntad política para ello.
we shall now take the questions to the council and to the foreign ministers, beginning with those to the council.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la dg comercio quisiera evitar que estos grupos se conviertan en una mera formalidad.
dg trade would like to avoid these groups becoming a box-ticking exercise.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: