Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quedo pendiente de sus comentarios.
rss feed for comments on this post.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
queda pendiente el parlamento.
in parliament we are still waiting.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
queda pendiente el artículo 5.
all that remains is article 5.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
queda pendiente control con neurología
neurology evaluation is pending
Последнее обновление: 2016-05-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
todavía queda pendiente la cuenta.
still open bill.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el juicio quedó pendiente de deliberación.
judgement is under deliberation.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
por tanto, la cuestión queda pendiente.
this is the lesson that can be learned from the report.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
queda pendiente que el consejo lo acepte.
it remains to be seen whether the council will accept this.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
por consiguiente, sólo queda pendiente una apelación.
as a result, only one appeal is pending.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el pago de esta factura queda pendiente por hoy.
the payment of this bill is due today.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sólo queda pendiente la cuestión del sáhara occidental.
only western sahara remains outstanding.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
queda pendiente de modo que pueda otorgarse el permiso
is required before permission can be granted
Последнее обновление: 2024-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
queda pendiente el tema de cómo proteger a los ciudadanos.
we are left with the question of how we are to protect consumers.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
aún le queda pendiente otro juicio ante las cortes ucranianas.
she still has another trial before the ukrainian courts pending.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
este es prácticamente el único interrogante que todavía queda pendiente.
this is practically the only remaining issue of interest.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
113. el nombramiento al cargo de tercer vicepresidente quedó pendiente.
the nomination for the office of third vice-chair remained pending.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el nombramiento al cargo de tercer vicepresidente quedó pendiente hasta enero
the nomination for the office of third vice-chair remained pending until
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ahora lo único que queda pendiente de hacerse es reiniciar el equipo.
26.2.4. using ppp all that is left is to reboot the machine.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cualquiera que sea la evaluación de amsterdam, aún queda pendiente la reforma institucional.
whatever our assessment of the treaty of amsterdam, institutional reform is still ahead of us.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
además, queda pendiente la fijación de una perspectiva clara para la unificación política.
and of course, another thing that remains outstanding is a clear perspective for political union.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
Источник: