Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ni de hambre como las nuestras,
neither the faces of hunger like ours,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
las ideas de dios no son como las nuestras.
las ideas de dios no son como las nuestras.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
encuentra las nuestras ofertas
discover all our offers
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nosotros tenemos las nuestras.
we too have our drugs.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
las nuestras son las mejores».
ours are much better.”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
claudina: sus orejas son normales, como las nuestras.
claudina: their ears are normally, you know, like ours.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
las nuestras y las de los demas.
those are of us and for others.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nosotros no hemos ocultado las nuestras.
we, on the other hand, have had the courage of ours.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
dormir en una de las nuestras cabaÑas!
sleep in our wooden cabins !
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
anestesia colectiva ante las vidas, las nuestras
collective anesthesia in front of life,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
debemos hacer realidad sus aspiraciones para el futuro, así como las nuestras.
we must realize their aspirations for the future as well as our own.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
pregunta: ¿las partes corporales de krishna son como las nuestras?
question: krishna's bodily parts like ours?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
debemos asegurarnos de que sus voces, así como las nuestras, sean debidamente escuchadas.
we must ensure that their voices, as well as our own, are properly heard.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
los damnificados son millones de familias, como las nuestras, obligadas a huir del conflicto.
the victims are millions of families, like ours, forced to flee the conflict.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sus señorías deben saber que las naciones ricas como las nuestras tienen el deber de ser solidarias.
you must realize that rich nations like ours have a duty of solidarity.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
se distribuyeron gorras como regalo para todos los participantes de la actividad.
caps were distributed as gifts to all participants.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
esta característica en el estado de la mente divina no es fácilmente concebida por las mentes tan egoístas como las nuestras.
this feature in the state of the divine mind is not easily conceived by minds as selfish as ours.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"quieres unas pocas camisetas para llevarselas a los chicos de senegal?"
“would you take a few t-shirts with you to give to the children of senegal?”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
no quiere unas anticuadas alas de plumas como las que se ven en las tarjetas de navidad.
it doesn't want old-fashioned feathery wings like the kind you see on christmas cards.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
incluso hay expertos que advierten del creciente peligro de enfermedades tropicales como la malaria, también en zonas templadas como las nuestras.
some experts are even warning of an increase in tropical diseases such as malaria in our temperate zones.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: