Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en los siguientes años se mando construir otro templo, en la base del cerrito para recibir a los peregrinos.
in the following years it had built another temple at the base of the hill to welcome the pilgrims.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
se manda la propuesta al comité.
the proposal is sent to the committee.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
se manda la carta mensual gratuitamente
the monthly newsletter is free of charge
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
todo lo que se quiera dar, se manda a comunidades.
everything you want to give, send it to the communities.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
con cada aplicación se manda un cheque de 14 ó 15 dólares.
you have to send in a check for $14-$15 with each application.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
el informe de la conferencia se manda a la comisión todos los años.
the report of the conference is sent to the commission annually.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
de este modo, se manda una clara señal en dirección al consejo.
what other explanation can there be for the commission's reluctance to give a commit ment on the principle of compensation in full for income lost to price cuts ?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cookies contienen información que se manda al servidor en cuanto el usuario esté conectado.
cookies are pieces of information which will be transmitted to the server the next time the user is online.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
después se crean las órdenes y se manda a fabricar a nuestra planta donde es monitoreado cuidadosamente.
after, orders are made to our manufacturing facility where the products are monitored carefully.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sea como fuere, la carta fue a parar a la papelera y no se mandó ninguna respuesta a bruselas.
whatever it was, it went straight into the wastepaper basket and no reply was sent back to brussels.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
con motivo de la preparación de esta reunión se mandó a los países invitados un cuestionario sobre problemas e instrumentos relacionados con la seguridad vial.
in preparation of this meeting a questionnaire on road safety related issues and instruments was sent out to the invited countries.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
para probar el envío de una notificación bastará probar que se mandó a la dirección correspondiente o que el sobre que la contenía tenía la dirección y el franqueo correctos.
to prove that a notice has been sent, it shall be sufficient to prove that the notice was delivered to the relevant address or that the envelope containing such notice was properly addressed and posted.
Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 5
Качество:
06/02/2012: se manda carta de subida sobre la tarifa de perfiles.
06/02/2012: sended by postal mail a letter with the profiles price list increase.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
después del pelador de barras, el material se manda a uno de cuatro serruchos para cortar al largo requerido para extrusión. palanquilla se refiere a barras cortas.
after the bar peeler, the material is sent to one of four saws to be cut to the required extrusion length. these short lengths are referred to as billets.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pero si se manda el mensaje de que por llegar al 3% de déficit no pasa nada, por la misma razón se puede pretender que no pasa nada por llegar al 5%.
but if we send the message that reaching a 3% deficit is no problem, by the same token it could be assumed that reaching 5% is no problem.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.