Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
me he quedado sin batería.
i don't have a battery anymore.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
soy francés y me he quedado sin trabajo en españa.
i am french and i lost my job in spain.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
que me he quedado sin nada nada
all i can see is me without you
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
me he quedado en casa
i've been at home
Последнее обновление: 2020-07-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
me he quedado estupefacto.
i am quite dumbfounded.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
me he quedado sin dinero para el autobús.
i ran out of money for the bus.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
5. me he quedado curiosa
5. i’m left curious
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
me he quedado sin sitio para guardar los dvds
i have run out of space to store dvds
Последнее обновление: 2006-04-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
me he quedado, me he quedado
all i know is that to me
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ed: me he quedado por ti, alex
ed : i stayed up for you alex
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
y me he enamorado
and i see rainbows surrounding you and me
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
y me he asustado.
and i became scared.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
me he quedado muy contenta con su respuesta.
i was very happy with your answer.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
señora comisaria, me he quedado algo asombrado.
i want to make an urgent appeal to the commission.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
¡me he quedado de piedra, señor comisario!
i am dumbfounded, mr commissioner!
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
después de 23 años me he quedado sin trabajo y no sé lo que haré mañana.
after 23 years of work i'm unemployed and i do not know what i'll do tomorrow.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
al final, me he quedado con más preguntas que respuestas.
in the end, i am left with more questions than answers.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
me he quedado consternada al saber que pretenden ustedes aumentarlas.
i am appalled to find out that you intend to increase these.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
como ciudadano de la india, me he quedado con muchas preguntas.
as a citizen of india, i am left with many questions.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
yo también me he quedado atrapado en el ascensor un par de veces.
i too have been stuck in the lift a few times.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник: