Вы искали: te diera placer azotarme? (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

te diera placer azotarme?

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

le dije que te diera recuerdos.

Английский

"i know. i sent my love through her."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

no hay nada que yo no te diera,

Английский

you know i will go with you

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

¡oh, qué de cofias te diera,

Английский

what caps, what slippers silver-laced,

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si te diera la opción entre follar

Английский

if i gave you the choice between fucking lollys

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el capitán me pidió que te diera esto.

Английский

captain asked me to pass these to you.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

tom me dijo que te diera todo lo que quisieras.

Английский

tom told me to give you anything you want.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

therry: ¿te gustaría que te diera la dirección?

Английский

therry: would you like me to give you an address?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si dios te dijera esto a ti, ¿qué quisieras que dios te diera?

Английский

if god were to say this to you, what would you want god to give you?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

maestro: entonces, si te diera un vaso de agua, estarías satisfecho?

Английский

teacher: so if i gave you a glass of water, you’d be satisfied?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

espero que no fuera por lo que ruth me dijo de que no te diera tanto de comer.

Английский

that was it. grizz was certain my hatred wouldn’t let me take him up on the offer to leave. well, i would show him.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si te diera en este momento fechas que pides, hija mía, no habría nada constructivo con esta medida.

Английский

"should i give you at this time dates as you ask, my child, there will be no constructiveness in this measure.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

y Él me enseñó esta lección: david, pude enviar un ángel para que te diera el dinero.

Английский

and through it all he taught me this lesson: "david, i could have sent an angel to give you that money.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

gracias por tu reseña, robert. me alegro de que te gustara vivir en este lugar, y que te diera buenos resultados.

Английский

thanks for your review, robert. i am glad you found this a nice place to live, and offered good results.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"si te mueves como si te diera miedo mostrar tu cara, se transmite un mensaje terrible", recuerda lahusen.

Английский

"if you go around as if you don't dare show your face, it sends forth a terrible message", lahusen remembered.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

"mi cáncer hizo que examinara más de cerca cómo paso mis días. prometí que iba a usar mi tiempo de una forma que fuera buena para mí o que me diera placer".

Английский

my cancer made me take a closer look at how i spend my days. i vowed to use my time in ways that were good for me or brought me pleasure.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

14:3 y será en el día que jehová te diera reposo de tu trabajo, y de tu temor, y de la dura servidumbre en que te hicieron servir,

Английский

14:3 and it shall come to pass in the day that the lord shall give you rest from your sorrow, and from your fear, and from the hard bondage wherein you were made to serve,

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no puedo más que con este deseo pensar en cuando eres niño y tu -- tus amigos te preguntaban si un genio -- te diera un sólo deseo, ¿qué le pedirías?

Английский

i can't help but with this wish to think about when you're a little kid and you -- all your friends ask you if a genie could give you one wish in the world, what would it be?

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

me preguntas sobre la necesidad de contar mentiras y le estas preguntando a una artista que te explique algo sobre una pieza que ha hecho para que sea vista en una pared… cualquier explicación que te diera sería una mentira.

Английский

you ask about the necessity of telling lies while asking an artist to explain something about a piece which has been made to be experienced on a wall… any explanation i would tell you would be a lie.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ellos se convertirían en algo insignificante si solamente te dieras cuenta de las cargas llevadas por otros.

Английский

they would grow to become insignificant if you only knew of the burdens carried by others.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no hacía falta que te dieras prisa. de todos modos, has llegado demasiado pronto.

Английский

you didn't need to hurry. you got here too early anyway.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,754,160,963 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK