Вы искали: te mirabas hermosa (Испанский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

te mirabas hermosa

Английский

you you looked beautiful

Последнее обновление: 2017-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

te mirabas hermosa ayer

Английский

te veías hermosa ayer

Последнее обновление: 2021-04-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

yo creo que él te miraba a ti.

Английский

i think he was looking at you.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

vi la forma en que ella te miraba a ti.

Английский

i saw the way she glanced at you.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

cuando te miraba los ojos, vi una cavidad purulenta.

Английский

when i looked at your eyes i saw suppurating cavities.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

Él respondió que en los años 80, cuando salió de líbano, allá todo el mundo te miraba a través del lente de su propia religión.

Английский

he replied that back in the 80s when he’d left lebanon, everybody viewed you through the lens of your particular religion.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

el enfermero pasaba una vez por semana con un coche y te miraba los ojos, la boca, escuchaba tu corazón y preguntaba si todo el mundo estaba bien y decía que todo iría bien.

Английский

the nurse come by once a week in his car and looked at your eyes and mouth and listened to your chest and asked if everyone was well and said that everything would be fine.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

poema mientras me hablabas y yo te miraba, se detuvo el tiempo en medio instante: el amor me llamaba y yo le obedecia. mientras me susurrabas y yo te amaba, se alzaron los sentimientos, mando tu voz, el cielo se hizo visible en tus ojos, y yo pronuncie el querer en tus labios. fue una mirada, un frenesi de besos, una lujuria de sentimientos. fue un instante sin fin, sin tiempo para soñar. y entonces despertamos, y seguimos amandonos.

Английский

poem as i spoke and i looked, detva is the time between instant: love my name and i obeyed. and i whispered as i loved you rose the feeling, your voice command, the sky became visible in your eyes, and i say the love on your lips. was a look, a frenzy of kisses, a lust for feelings. was an instant endless no time to dream. and then wake up, ... and still loving each other.

Последнее обновление: 2010-09-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,428,412 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK