Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
organizaciones que trabajan sobre el terreno:
organizations working on the ground:
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
todos los fuel saver trabajan sobre los incombustos.
all fuel savers work on the uncombusted.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
las propiedades activas trabajan sobre el herpes labial.
active properties work on the fever blister.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
- 4 trabajan sobre el terreno en el campamento de zamzam.
- 4 policewomen conduct field work at the zamzam camp.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
- 2 trabajan sobre el terreno en el campamento de salam;
- 2 policewomen conduct field work at the salam camp.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
* 1993: más de 100 desarrolladores trabajan sobre el núcleo linux.
* 1993: over 100 developers work on the linux kernel.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
- 4 trabajan sobre el terreno en el campamento de abu shawk;
- 4 policewomen conduct field work at the abu shawk camp.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
la gran mayoría de los funcionarios de la oim trabajan sobre el terreno.
74. the bulk of iom staff worked in the field.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
595. los menores trabajan sobre todo en profesiones relacionadas con el comercio.
595. children work in jobs predominantly trade-related.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
apoyo a los grupos de derechos humanos que trabajan sobre el vih/sida
support for human rights groups working on hiv/aids
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
las tres cuartas partes de los funcionarios del unfpa trabajan sobre el terreno.
three quarters of unfpa staff work in the field.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
actualmente los músicos trabajan sobre el siguiente disco que piensan lanzar en 2014.
currently, the musicians are working on material for their album which is planned to be released in 2014.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
no obstante, las personas que trabajan sobre el terreno siguen manifestando su frustración.
but people working on the ground still report frustrations.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
3. todos los deltas se trabajan sobre y alfas son compartidos como la mejor práctica
3. all deltas are worked up on and alphas are shared as best practice
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
numerosas organizaciones caritas de todo el mundo trabajan sobre el clima y el medio ambiente.
a number of caritas organisations around the world work on climate and the environment.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cerca de 10.000 instituciones de todo el mundo trabajan sobre la base de la antroposofía. más ...
about 10,000 institutions around the world work on the basis of anthroposophy.more…
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cáritas irak ha recibido un gran apoyo, incluyendo el de los voluntarios que trabajan sobre el terreno.
caritas iraq has received great support, including from volunteers on the ground.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
- mejorar las sinergias entre los agentes locales y nacionales que trabajan sobre una misma temática.
- to improve synergies among local and national stakeholders working on the same topic.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
-- establecimiento de contactos con especialistas extranjeros que trabajan sobre el tema de la igualdad entre los sexos.
- contacts with foreign experts working on gender issues.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
también existen autoridades nacionales que trabajan sobre las cuestiones de igualdad y que pueden cooperar a escala transfronteriza.
the eu already has its central statistics agency, eurostat, which is able to produce comparative statistics on gender equality in eu countries.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество: