Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
las partes ribereñas convendrán los parámetros de contaminación y los contaminantes cuyos vertidos y concentraciones en aguas transfronterizadas deban ser objeto de una vigilancia periódica.
the riparian parties shall agree upon pollution parameters and pollutants whose discharges and concentration in transboundary waters shall be regularly monitored.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 2
Качество:
me refiero a la planificación transfronterizada común de la ordenación territorial, a la planificación regional y urbana.
i hope that with 17 million people unemployed ms tongue, as well as other members of the parliament, share those objectives.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: